Exercises for Translating English Into German |
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
1 | |
2 | |
3 | |
4 | |
5 | |
6 | |
7 | |
8 | |
9 | |
10 | |
11 | |
12 | |
13 | |
14 | |
15 | |
16 | |
17 | |
18 | |
19 | |
20 | |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | |
26 | |
27 | |
36 | |
37 | |
38 | |
39 | |
44 | |
50 | |
58 | |
59 | |
60 | |
64 | |
70 | |
78 | |
84 | |
90 | |
112 | |
123 | |
131 | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Exercises for Translating English Into German (1878) Emil Ott,Rodes Massie Keine Leseprobe verfügbar - 2008 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
able answer appeared arms arrived asked attention began better Bible bring brought called carried child conduct Continued court cried dear desired doubt duke England English father fear fire fortune gave geben give hand head honor hope horse immediately interest island kind king lady land laſſen length live London looked lost machen master means merchant mind mother never observed offered officer once ordered passed person poor possession present prince prisoner received remained replied seen ſein sent servant short side soon stork Subject success surprise taken tears tell thanks tion told took turn v. n. ſich whistle whole wish young
Beliebte Passagen
Seite 103 - Columbus was fully sensible of his perilous situation. He had observed with great uneasiness the fatal operation of ignorance and of fear in producing disaffection among his crew, and saw that it was now ready to burst out into open mutiny. He retained, however, perfect presence of mind. He affected to seem ignorant of their machinations. Notwithstanding the agitation and solicitude of his own mind, he appeared with a cheerful countenance, like a man satisfied with the progress he had made, and confident...
Seite 40 - I knew that the animal was blind in one eye, because it had cropped the herbage only on one side of its path ; and I perceived that it was lame in one leg, from the faint impression which that particular foot had produced upon the sand. " I concluded that the animal had lost one tooth, because, wherever it had grazed, a small tuft of herbage was left uninjured in the centre of its bite.
Seite 105 - Nigna took up the branch of a tree with red berries perfectly fresh. The clouds around the setting sun assumed a new appearance ; the air was more mild and warm, and during the night the wind became unequal and variable.
Seite 41 - I, you are providing pain for yourself, instead of pleasure; you give too much for your whistle.
Seite 105 - For some days the sounding line reached the bottom, and the soil which it brought up indicated land to be at no great distance. The flocks of birds increased, and were composed not only of sea-fowl, but of such land birds as could not be supposed to fly far from the shore. The crew of the Pinta observed a cane floating, which seemed to have been newly cut, and likewise a piece of timber artificially carved. The sailors aboard the Nina took up the branch of a tree with red berries perfectly fresh.
Seite 109 - I passed among the harmless peasants of Flanders, and among such of the French as were poor enough to be very merry ; for I ever found them sprightly in proportion to their wants. Whenever I approached a peasant's house towards nightfall, I played one of my most merry tunes, and that procured me not only a lodging, but subsistence for the next day.
Seite 104 - ... for three days longer, and if, during that time, land were not discovered, he would then abandon the enterprise, and direct his course towards Spain.
Seite 39 - You have lost a camel," said he to the merchants. "Indeed we have," they replied. "Was he not blind in his right eye, and lame in his left leg?" said the Dervise. "He was,
Seite 93 - Catharina, from the low mud-walled cottage, empress of the greatest kingdom upon earth. The poor solitary wanderer is now surrounded by thousands, who find happiness in her smile. She, who formerly wanted a meal, is now capable of diffusing plenty upon whole nations.
Seite 102 - Columbus, neither his own pilot nor those of the other ships had skill sufficient to correct this error, and discover the deceit. They had now been above three weeks at sea; they had proceeded far beyond what former navigators had attempted or deemed possible ; all their prognostics of discovery, drawn from the flight of birds and other circumstances, had proved fallacious ; the appearances of land, with which their own credulity...