Kath. I thank you, sir. Hor. Signior Petruchio, fye! you are to blame! Much good do it unto thy gentle heart! With silken coats, and caps, and golden rings, Enter Tailor. Come, tailor, let us see these ornaments;2 Enter Haberdasher. Lay forth the gown.-What news with you, sir? A knack, a toy, a trick, a baby's cap; Kath. I'll have no bigger; this doth fit the time, And gentlewomen wear such caps as these. Pet. When you are gentle, you shall have one too, And not till then. Hor. That will not be in haste. [Aside. — with his ruffling treasure.] i. e. rustling. 2 Come, tailor, let us see these ornaments;] In our poet's time, women's gowns were usually made by men. Kath. Why, sir, I trust, I may have leave to And speak I will; I am no child, no babe: Kath. Love me, or love me not, I like the cap; And it I will have, or I will have none. Pet. Thy gown? why, ay:-Come, tailor, let us see't. O mercy, God! what masking stuff is here? gown. Tai. You bid me make it orderly and well, According to the fashion, and the time. Pet. Marry, and did; but if you be remember'd, I did not bid you mar it to the time. Go, hop me over every kennel home, For you shall hop without my custom, sir: I'll none of it; hence, make your best of it. A custard-coffin,] A coffin was the ancient culinary term for the raised crust of a pie or custard. 4 — censer -] We learn from an ancient print, that these censers resembled in shape our modern brasieres. They had pierced convex covers, and stood on feet. They not only served to sweeten a barber's shop, but to keep his water warm, and dry his cloths on. gown, Kath. I never saw a better fashion'd More quaint, more pleasing, nor more commend able: Belike, you mean to make a puppet of me. Pet. Why, true; he means to make a puppet of thee. Tai. She says, your worship means to make a puppet of her. Pet. O monstrous arrogance! Thou liest, thou thread, Thou thimble," Thou yard, three-quarters, half-yard, quarter, nail, Grumio gave order how it should be done. is made Gru. I gave him no order, I gave him the stuff. Tai. I have. Gru. Face not me: thou hast braved many men ; brave not me; I will neither be faced nor braved. thou thread, Thou thimble,] The tailor's trade, having an appearance of effeminacy, has always been, among the rugged English, liable to sarcasms and contempt. JOHNSON. 6 be-mete] i. e. be-measure thee. faced many things.] i. e. turned up many gowns, &c. with facings, &c. 8 braved many men ;] i. e. made many men fine. Bravery was the ancient term for elegance of dress. I say unto thee,-I bid thy master cut out the Tai. Why, here is the note of the fashion to testify. Pet. Read it. Gru. The note lies in his throat, if he say I said so. Tai. Imprimis, a loose-bodied gown: Gru. Master, if ever I said loose-bodied gown, sew me in the skirts of it, and beat me to death with a bottom of brown thread: I said, a gown. Pet. Proceed. Tai. With a small compassed cape;" Gru. I confess the cape. Tai. With a trunk sleeve ; Gru. I confess two sleeves. Tai. The sleeves curiously cut. Pet. Ay, there's the villainy. up Gru. Error i'the bill, sir; error i'the bill. I commanded the sleeves should be cut out, and sewed again; and that I'll prove upon thee, though thy little finger be armed in a thimble. Tai. This is true, that I say; an I had thee in place where, thou shoud'st know it. Gru. I am for thee straight: take thou the bill, give me thy mete-yard,' and spare not me. Hor. God-a-mercy, Grumio! then he shall have no odds. Pet. Well, sir, in brief, the gown is not for me. tress. Pet. Go, take it up unto thy master's use. a small compassed cape;] A compassed cape is a round cape. To compass is to come round. JOHNSON. thy mete-yard,] i. e. thy measuring yard. Gru. Villain, not for thy life: Take up my mistress' gown for thy master's use! Pet. Why, sir, what's your conceit in that? Gru. O, sir, the conceit is deeper than you think for: Take up my mistress' gown to his master's use ! O, fye, fye, fye! Pet. Hortensio, say thou wilt see the tailor paid : [Aside. Go take it hence; be gone, and say no more. Hor. Tailor, I'll pay thee for thy gown to-mor row. Take no unkindness of his hasty words. Away, I say; commend me to thy master. [Exit Tailor. Pet. Well, come, my Kate; we will unto your father's, Even in these honest mean habiliments; Our purses shall be proud, our garments poor : |