Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

My matter is so rash: there is at hand
Paris your brother, and Deiphobus,
The Grecian Diomed, and our Antenor
Deliver'd to us; and for him forthwith,
Ere the first sacrifice, within this hour,
We must give up to Diomedes' hand
The lady Cressida.

Tro. Is it so concluded?

Ene. By Priam, and the general state of Troy: They are at hand, and ready to effect it.

Tro. How my achievements mock me!
I will go meet them: and, my lord Æneas,
We met by chance; you did not find me here.

Ene. Good, good, my lord; the secrets of nature Have not more gitt in taciturnity.

[Exeunt Troilus and Eneas.

Pan. Is't possible? No sooner got, but lost? The devil take Antenor! The young prince will go mad. A plague upon Antenor! I would, they had broke

his neck.

Enter CRESSIDA.

Cres. How now? What is the matter? Who was here?

Pan. Ah, ha!

Cres. Why sigh you so profoundly? Where's my lord gone?

Tell me, sweet uncle, what's the matter?

Pan. 'Would I were as deep under the earth, as I am above!

Cres. O the gods!-What's the matter?

Pan. 'Pr'ythee, get thee in; 'would thou hadst ne'er been born! I knew thou wouldst be his death:-O poor gentleman!-A plague upon An

tenor!

Cres. Good uncle, I beseech you on my knees, I beseech you, what's the matter?

Pan. Thou must be gone, wench, thou must be gone; thou art changed for Antenor: thou must to thy father, and be gone from Troilus; 'twill be his death; 'twill be his bane; he cannot bear it.

Cres. O you immortal gods!-I will not go.
Pan. Thou must.

Cres. I will not, uncle: I have forgot my father;
I know no touch of consanguinity.
No kin, no love, no blood, no soul so near me,
As the sweet Troilus.-O you gods divine!

• Hasty.

+ Sense or feeling of relationship.

Make Cressid's, name the very crown of false

hood,

If ever she leave Troilus! Time, force, and death,
Do to this body what extremes you can;

But the strong base and building of my love
Is as the very centre of the earth,

Drawing all things to it.-I'll go in, and weep ;-
Pan. Do, do.

Cres. Tear my bright hair, and scratch my praised cheeks;

Crack my clear voice with sobs, and break my heart

With sounding Troilus. I will not go from Troy. [Exeunt.

SCENE III-The same.-Before Pandarus' House. Enter PARIS, TROILUS, ENEAS, DEIPHOBUS, ANTENOR, and DIOMEDES.

Par. It is great morning; and the hour prefix'd Of her delivery to this valiant Greek Come fast upon:-Good my brother Troilus, Tell you the lady what she is to do, And haste her to the purpose.

Tro. Walk into her house;

I'll bring her to the Grecian presently:
And to his hand when I deliver her,

Think it an altar; and thy brother Troilus

A priest, there offering to it his own heart. [Exit. Par. I know what 'tis to love;

And 'would, as I shall pity, I could help !

Please you, walk in, my lords.

[Exeunt.

SCENE IV.-The same.-A Room in Pandarus'

House.

Enter PANDARUS and CRESSIDA.

Pan. Be moderate, be moderate.

Cres. Why tell you me of moderation?

The grief is fine, full, perfect, that I taste,

And violenteth in a sense as strong

As that which causeth it: how can I moderate it!

If I could temporize with my affection,

Or brew it to a weak and colder palate,

The like allayment could I give my grief:
My love admits no qualifying dross;

No more my grief, in such a precious loss.

[ocr errors]

Enter TROILUS.

Pan. Here, here, here he comes.-Ah sweet

ducks!

Cres. O Troilus! Troilus!

[Embracing him.

Pan. What a pair of spectacles is here! Let me embrace too: O heart,-as the goodly saying is O heart, o heavy heart, Why sigh'st thou without breaking? where he answers again,

Because thou canst not ease thy smart,
By friendship, nor by speaking.

There never was a truer rhyme. Let us cast away
nothing, for we may live to have need of such a-
verse; we see it, we see it.-How now, lambs?

Tro. Cressid, I love thee in so strain'd a purity,
That the blest gods-as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities,-take thee from me.
Cres. Have the gods envy?

Pan. Ay, ay, ay, ay; 'tis too plain a case.
Cres. And is it true, that I must go from Troy?
Tro, A hateful truth.

Cres. What, and from Troilus too?

Tro. From Troy and Troilus.
Cres. Is it possible?

Tro. And suddenly; where injury of chance
Puts back leave-taking, justles roughly by
All time of pause, rudely beguiles our lips
Of all rejoinder, forcibly prevents

Our lock'd embrasures, strangles our dear vows
Even in the birth of our own labouring breath:
We two, that with so many thousand sighs
Did by each other, must poorly sell ourselves
With the rude brevity and discharge of one.
Injurious time now, with a robber's haste,
Crams his rich thievery up, he knows not how:
As many farewells as be stars in heaven,
With distinct breath and consign'd kisses to them
He fumbles up into a loose adieu;
And scants us with a single famish'd kiss,
Distasted with the salt of broken + tears.

Ene. [Within.] My lord, is the lady ready?
Tro. Hark! you are call'd; some say, the Ge

nius so

Cries, Come! to him that instantly must die.-
Bid them have patience; she shall come anon.

Sealed.

+ Interrupted.

Pan. Where are my tears? Rain, to lay this wind, or my heart will be blown up by the root! [Exit Pandarus.

Cres. I must then to the Greeks!

Tro. No remedy.

Cres. A woeful Cressid 'mongst the merry Greeks! When shall we see again?

Tro. Hear me, my love: be thou but true of

heart.

Cres. I true! How now? What wicked deem is this?

Tro. Nay, we must use expostulation kindly, For it is parting from us:

speak not, be thou true, as fearing thee;
For I will throw my glove to death himself,
That there's no maculation † in thy heart:
But, be thou true, say I, to fashion in
My sequent protestation; be thou true,
And I will see thee.

Cres. O, you shall be exposed, my lord, to dangers As infinite as imminent! but, I'll be true.

Tro. And I'll grow friend with danger. Wear this sleeve.

Cres. And you this glove. When shall I see you? Tro. I will corrupt the Grecian sentinels, To give thee nightly visitation. But yet, be true.

Cres. O heavens!-Be true, again?
Tro. Hear why I speak it, love;

The Grecian youths are full of quality $;
They're loving, well composed, with gifts of nature
flowing,

And swelling o'er with arts and exercise;

How novelty may move, and parts with person,
Alas, a kind of godly jealousy

(Which, I beseech you, call a virtuous sin,)
Makes me afeard.

Cres. O heavens! you love me not.
Tro. Die I a villain then!

In this I do not call your faith in question,
So mainly as my merit: I cannot sing,
Nor heel the high lavolt, nor sweeten talk,
Nor play at subtle games; fair virtues all,
To which the Grecians are most prompt and preg

nant:

+ Spot.

Surmise.
Highly accomplished.

Following.
Dance.

[ocr errors]

But I can tell, that in each grace of these
There lurks a still and dumb-discoursive devil,
That tempts most cunningly but be not tempted:
Cres. Do you think I will?
Tro. No.

But something may be done, that we will not:
And sometimes we are devils to ourselves,
When we will tempt the frailty of our powers,
Presuming on their changeful potency.

Ene. [Within.] Nay, good my lord,-
Tro. Come, kiss; and let us part.
Par. [Within.] Brother Troilus!
Tro. Good brother, come you hither;
And bring Eneas, and the Grecian, with you.
Cres. My lord, will you be true?

Tro. Who, I? Alas, it is my vice, my fault:
Whilst others fish with craft for great opinion,
1 with great truth catch mere simplicity;
Whilst some with cunning gild their copper crowns,
With truth and plainness I do wear mine bare..
Fear not my truth; the moral of my wit
Is-plain, and true,-there's all the reach of it.

Enter ENEAS, PARIS, ANTENOR, DEIPHOBUS, and
DIOMEDES.

Welcome, Sir Diomed! Here is the lady,
Which for Antenor we deliver you:
At the port t, lord, I'll give her to thy hand;
And, by the way, possess thee what she is.
Entreat her fair; and, by my soul, fair Greek, I
If e'er thou stand at mercy of my sword,
Name Cressid, and thy life shall be as safe
As Priam is in Ilion.

[ocr errors]

Dio. Fair lady Cressid,

So please you, save the thanks this prince expects: The lustre in your eye, heaven in your cheek, Pleads your fair usage; and to Diomed

You shall be mistress, and command him wholly.

Tro. Grecian, thou dost not use me courteously, To shame the zeal of my petition to thee, In praising her: I tell thee, lord of Greece, She is as far high-soaring o'er thy praises, As thou unworthy to be call'd her servant. I charge thee, use her well, even for my charge; For, by the dreadful Pluto, if thou dost not, Though the great bulk Achilles be thy guard, I'll cut thy throat.

* Gate.

+ Inform.

« ZurückWeiter »