Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

EXCHANGE OF NOTES between the British and Haytian Governments providing for the Abrogation from the 1st April, 1909, of the Convention between the two Countries of April 6, 1906, respecting Nationality. - Port-au-Prince, March 15, 24, 1909.*

(No. 1.) His Majesty's Consul-General to the Haytian Minister of

Foreign Affairs.

M. LE SECRÉTAIRE D'ÉTAT,

Port-au-Prince,

March 15, 1909.

I AM instructed by His Majesty's Secretary of State for Foreign Affairs, as a new Government has been now constituted in this Republic, to renew the proposal I made in my note of the 8th November, 1908, to the then Haytian Secretary of State for Foreign Affairs, that you should signify the formal assent of the Haytian Government to the abrogation of the Anglo-Haytian Nationality Conventiont as from the 1st April next, as it is the desire of His Majesty's Government that it should be terminated by mutual consent, which might be effected by an exchange of notes between us.

I have, &c.

ALEX. MURRAY

(No. 2.)-The Haytian Minister for Foreign Affairs to His Majesty's Consul-General.

M. LE CONSUL GÉNÉRAL,

Port-au-Prince,

le 24 mars, 1909.

En réponse à votre lettre du 15 mars courant, par laquelle vous avez renouvelé au Département la demande du Gouvernement de Sa Majesté britannique relative à l'assentiment formel du Gouvernement haïtien à l'abrogation de la Convention haïtiano-anglaise sur la Nationalité, je vous informe que, dans le but de maintenir toujours bonnes les relations d'amitié qui existent entre nos deux pays, le Gouvernement de la République donne, par la présente, son assentiment formel à l'abrogation de ladite Convention, à partir du 1er avril prochain.

Veuillez agréer, &c.

MURAT CLAUDE.

* "Treaty Series No. 11 (1909)." † Vol. C, page 541.

WITHDRAWAL of British Colonies from the Treaty of Commerce between Great Britain and Honduras. Signed at Guatemala, January 21, 1887.*

NOTICES of withdrawal, under the Protocol of the 3rd February, 1900,* were given in 1909 in respect of the following:

The Territory of Papua

(formerly called British
New Guinea).

Queensland.

Foreign Office, March 31, 1910.†

New South Wales.

South Australia.

Tasmania.

Western Australia.

EXCHANGE OF NOTES between Great Britain and Italy renewing for a further Period of Five Years the Arbitration Agreement signed at Rome, February 1, 1904.— London, January 4, 1909.

(No. 1.) The Italian Ambassador to Sir Edward Grey. (Translation.) YOUR EXCELLENCY,

Italian Embassy, London,
January 4, 1909.

I HAVE already had the honour to inform your Excellency that the Italian Government were prepared to renew for five years, from the date of its expiry, the Arbitration Convention concluded between them and the British Government on February 1st, 1904,§ for a period of five years, and your Excellency was good enough to state in reply that the British Government were equally ready to accept the renewal of the Agreement in the conditions indicated by the Italian Government.

If your Excellency agrees to such a course, it shall be understood that the present note and the reply which your Excellency may be so good as to return to it will serve to record the understanding which has been come to between our two Governments.

I have, &c.

A. DI SAN GIULIANO.

* Vol. LXXXIX, page 1121. The Treaty, having been denounced by the Government of Honduras, terminated on October 6, 1910. † "Treaty Series No. 5 (1910).”

"Treaty Series No. 2 (1909).”

§ Vol. XCVII, page 57.

(No. 2.) Sir Edward Grey to the Italian Ambassador.

YOUR EXCELENCY,

Foreign Office, January 4, 1909.

I HAVE the honour to acknowledge the receipt of your note of this day's date, informing me that the Italian Government are prepared to renew, for a period of five years from the date of its expiration, the Arbitration Agreement concluded between the Governments of Great Britain and Italy on the 1st February, 1904, on the understanding that His Majesty's Government are equally prepared to agree to such renewal.

I have the honour to accept, on behalf of His Majesty's Government, the proposal of the Italian Government that the Agreement in question shall be renewed for a further period of five years from the 1st proximo, and the present exchange of notes between your Excellency and myself is accordingly regarded by them as placing upon record the understanding arrived at between our respective Governments in the matter. I have, &c.

E. GREY.

AGREEMENT between the Post Office of Great Britain and the Department of Communications of Japan for the Service of Money Orders. --Signed at London, November 4, 1908, and Tokió, December 7, 1908.

For the purpose of amending the present system of exchange of money orders between the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the Empire of Japan, the undersigned, duly empowered thereto, have agreed upon the following Articles :

ART. I. Between the Post Office of the United Kingdom of Great Britain and Ireland and the Department of Communications of Japan there shall be a regular exchange of money orders.

II. The exchange service of money orders between the contracting countries shall be performed exclusively by the agency of offices of exchange to be designated by the postal administration of each country.

Each administration shall communicate to the other the offices of exchange which it shall have designated.

III. All payments for money orders, whether by or to the public, shall be made in gold or in other legal money of the same current value.

IV. The amount of each money order advised be either office of exchange to the other shall be expressed in the y of the country where payment is to be made.

V. Each of the contracting administrations shall to fix, from time to time, the rate of conversion appli money orders issued by it, on condition of notifying the the other administration.

[graphic]

VI. The maximum amount of a single money order is fixed at 400 yen in Japanese money when issued in the United Kingdom, and at 40l. sterling when issued in Japan.

The amount of each money order shall not contain a fraction of a penny or of a sen.

VII. The British Post Office and the Department of Communications of Japan shall each have the power to fix, from time to time, the rates of commission to be charged on the money orders which they may respectively issue; but each administration shall communicate to the other its tariff of charges or rates of commission established under the present Agreement. The commission shall belong to the issuing administration; but the British Post Office shall allow to the Department of Communications of Japan + per cent. on the amount of money orders issued in the United Kingdom and payable in Japan; and the Department of Communications of Japan shall make a similar allowance to the British Post Office for money orders issued in Japan and payable in the United Kingdom.

This rate of allowance shall, however, be subject to alteration by agreement between the two administrations.

Money orders intended for or sent by prisoners of war shall be exempt from commission and also from the allowance made to the country of payment.

VIII. The applicant for every money order shall be required to furnish the full surname and Christian name (or at least the initial of one Christian name) both of the remitter and of the payee or the corresponding names in the case of natives of Japan, China, or Korea, or the name of the firm, company, or other corporation who are the remitters or payees, and the address of the remitter and payee. The names of Japanese shall not be described by an abbreviation, except in cases where the name of a quality, title, or profession, clearly showing the personality of the person entitled, is included. And whenever both the remitter and the payee of a money order drawn in the United Kingdom on Japan are Japanese, Chinese, or Koreans, the remitter shall be required to furnish a slip giving his own name and address and those of the payee in full in Japanese or Chinese characters, as the case may be, such slip being sent from the British office of exchange to that of Japan, attached to the relative advice list of money orders. If, however, a Christian name, or name corresponding thereto, or the initial of this name cannot be given, or the above-mentioned slip cannot be furnished, an order may nevertheless be issued at the remitter's risk.

IX. Each office of exchange shall communicate to the other by every mail the sums received in its country for payment in the other, and for this purpose shall use forms of the pattern shown in Appendices (A) and (B).

The note "A. P." shall be made in a special column in the list, against the entry relative to each order for which an "advice of payment" is required (see Article XVI).

The particulars of money orders intended for or sent by prisoners of war shall be entered on separate lists headed "Money orders exempt from charges."

In order to prevent inconvenience in case an original list should be lost, each office shall forward by every mail a duplicate of the list sent by the preceding mail.

X. Every money order entered upon the lists shall bear a number (to be known as the international number) commencing every year with No. 1.

Similarly each list shall bear a serial number commencing every year with No. 1.

XI. The receipt of each list shall be acknowledged on either side by means of the first subsequent list forwarded in the opposite direction; and any missing list shall be immediately applied for by the office of exchange to which it shall have been sent. The despatching office of exchange shall, in such case, transmit without delay to the receiving office of exchange a duplicate list duly certified as such.

XII. The lists shall be carefully verified by the office of exchange to which they are sent, and corrected when they contain manifest errors. The corrections shall be communicated to the despatching office of exchange in the acknowledgment of the receipt of the list in which the corrections are made.

When these lists show other irregularities, the office of exchange receiving them shall require an explanation from the despatching office of exchange, which shall give such explanation with as little delay as possible. In the meantime the issue of internal money orders relating to the entries on the list which are found to be irregular shall be suspended.

XIII. As soon as the list shall have reached the receiving office of exchange, that office shall prepare internal money orders in favour of the payees of the amounts, in the money of the country of payment, specified in the list, and shall then forward such internal money orders to the payees or to the paying offices in conformity with the arrangements existing in each country for the payment of money orders.

XIV. When it is desired that an error in the name of a payee shall be corrected or that the amount of a money order shall be repaid to the remitter, application must be made by the remitter to the administration of the country in which the order was issued.

XV. Repayment of an order shall not, in any case, be made until it has been ascertained, through the administratior country where such order is payable, that the orde been paid and that the said administration aut: repayment.

XVI. The remitter of a money order may obta of payment of the order by paying in advance, eit time of or after the issue of the order, to the exclusiv the administration of the country of issue, a fixed cl to the charge made in that country for advices of d registered correspondence.

« ZurückWeiter »