The Fall of the Nan Soung: A Tale of the Mogul Conquest of China, Band 1

Cover
Saunders and Otley, 1846

Im Buch

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 37 - If you can look into the seeds of time, And say, which grain will grow, and which will not, Speak then to me, who neither beg, nor fear, Your favours, nor your hate.
Seite 158 - I little thought, when first thy rein I slacked upon the banks of Seine, That Highland eagle e'er should feed On thy fleet limbs, my matchless steed ! Woe worth the chase, woe worth the day, That costs thy life, my gallant grey!
Seite 311 - College work', and he defined his aim as that of plain historical interpretation, limiting himself to the task of 'determining, in the light of our knowledge of Christian life and thought at the end of the first and beginning of the second century, what the writer seems to have intended his readers to understand by the words which he addressed to them'.
Seite 230 - IS THERE any one maxim which ought to be acted upon throughout one's whole life? Surely the maxim of loving-kindness is such. Do not unto others what you would not they should do unto you.
Seite 313 - September, we approached that part of the river which, on account of the numerous shipwrecks that have happened there, is held in no small degree of dread by the Chinese. They call it the She-pa-tan, or eighteen cataracts ; which are torrents formed by ledges of rock running across the bed of the river. They have not, however, any thing Very terrific in them, not being one half so dangerous as the fall at London bridge about half tide. This intricate part of the river, where innumerable pointed rocks...
Seite 308 - En été , des personnes charitables ont des gens à leurs gages , qui donnent gratuitement du thé aux pauvres voyageurs : on veut seulement qu'ils sachent le nom de leur bienfaiteur. Les grands chemins ne manquent point d'hôtelleries ; mais les honnêtes gens ne peuvent guère s'en accommoder , ou bien il faut qu'ils portent avec eux tout l'attirail d'un lit. (4) Quoiqu'il...
Seite 292 - ... their barges with prodigious velocity down the stream. This species of navigation is not managed by locks or flood-gates; but a dam is made across the extremity of the upper canal, by means of a very strong and well compacted wall, the top of which is level with the surface of the upper water. A beam of wood is laid on the upper edge of the wall, which is rounded off towards the water. Beyond the wall a sloping plane, of stone work, extends to the lower canal, in the form of a glacis, with an...
Seite 308 - Yang-pao, qui vivait sous les Han, était d'un naturel tendre et compatissant. A l'âge de neuf ans, lorsqu'il se promenait sur le mont Hoa-chan, il vit tomber à ses pieds un petit oiseau jaune, qu'un oiseau de proie avait blessé cruellement. Il était déjà assiégé par un multitude de fourmis qui se préparaient à le dévorer.
Seite 308 - ... passereau jaune qu'un faucon avait blessé. 11 gisait à terre et était attaqué par une multitude de fourmis. Yang-p'ao le mit dans un petit coffre qu'il portait, et cueillit des fleurs jaunes pour le nourrir. Au bout de dix jours, l'oiseau se trouva guéri. Il partait le matin et revenait le soir. Un jour, il se changea en un jeune homme vêtu de jaune qui lui donna quatre bracelets de jade blanc, comme marque de ça reconnaissance, et lui annonça que, pendant plusieurs générations, quatre...
Seite 310 - Weï-ko n'eut pas de peine à le faire prisonnier. La nuit suivante, il vit en songe un vieillard qui lui dit : Je suis le père de la femme que vous avez mariée. J'ai voulu vous récompenser pour avoir fidèlement suivi les dernières volontés de votre père.

Bibliografische Informationen