Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

sabord,"" et chargez la caronade de l'avant. Et quand cet ordre eut été exécuté: "lofe, 12 timonier !13 lofe un peu! bien...gouverne11 comme cela...attention devant !... feu !

Le coup1 partit,16 retentit au dessus de l'abîme, et le boulet," coupant la colonne par sa base, elle trembla, chancela un instant, puis tomba tout à coup, semblable à une immense avalanche.

P. Hennequin :-revue maritime.

QUESTIONS GRAMMATICALES.

1. Analysez les mots imprimés en lettres italiques.

2. Que ferez-vous du verbe to do quand il est employé en anglais comme auxiliaire, ou pour donner plus d'énergie à la phrase? why do you not do it at once? I do think so.

3. Donnez les diverses significations françaises du mot people avec des exemples.

TRADUISEZ EN FRANÇAIS.

SHIPWRECK OF THE APOLLO, ON MONDAY, April 2nd, 1864. The ship struck! the ground with such violent shocks that we feared she would go to pieces instantly. Captain Dixon gave orders to cut away the lanyards2 of the main and mizen rigging 3 the masts fell with a tremendous crash over the larboard side: the foremast followed immediately after. Of six boats not one was saved, all being washed overboard.4 At about eight o'clock the ship parted at the gangways.5 The crew were now obliged to stow themselves in the fore-channels, and from thence to the bow-sprit,8 to the number of 220. This day several men went upon rafts9 made from pieces of the wreck, but not one reached the shore.

Had the Apollo not been a new and well built frigate, what remained of her could not have resisted the waves, the starboard bow being under water, and the forecastle deck nearly perpendicular.

11Port-hole. 12to luff. 13steersman. go off. 17bullet.

Toucher. ride, f. 3gréement, m. séparer en deux. passe-avant, m. 6se sbeaupré, m. radeau, m.

14to steer. 15shot. 16to

emporter par la mer. 44se serrer. 7côté d'avant, m.

The night drawing on,10 the wind increasing, the sea washing over us,11 and the expectation becoming every instant more certain that the forecastle would give way,12 and that we must all perish together, afforded a spectacle truly deplorable, and the bare13 recollection 14 of it makes me still shudder.

Dead bodies floated on shore for many days after, and pieces of wreck covered the beach, marking the scene of this sad calamity. From the account of the Clerk of the Apollo.

TRADUISEZ EN ANGLAIS.

UN BRICK QUI QUITTE LE PORT DE CONCARNEAU.

Le capitaine et l'équipage sont à bord, et l'on se dispose à appareiller.' Il faut profiter de la brise, reste précieux de ce grain' qui vient de traverser la baie. Le petit hunier3 se déploie, le grand foc livre au vent son triangle sphérique : l'ancre se balance, le brick un instant abattu reprend bientôt son allure, et des nuées9 d'écume crépitent1o sous son beaupré.

Oh! qu'il y eut alors d'yeux attentifs sur la jetée de Concarneau, un des jolis ports de la basse Bretagne!.. et puis, il n'y a pas un cœur de marin qui ne batte, quand il voit s'élancer sur l'océan un beau navire, bon marcheur, tantôt avare de sa toile,la tantôt la prodiguant avec audace, avec ses formes hardies, ses fines vergues,1ses agrès,13 et sa double rangée de canons,

[ocr errors]

Cependant le brick commençait à se perdre dans les brouillards du soir; et, comme on ne pouvait plus distinguer que le haut de ses mâts, les habitants de la petite ville de mer rentrèrent tranquillement chez eux, parlant de vents contraires et de naufrages, et l'on n'entendit plus que le bruit des vagues qui venaient l'une après l'autre, se briser sur le rivage.

14

10 Approcher. 11passer pardessus le pont. 1'céder. 13simple. 1'souvenir, m.

1To get under sail. 2squall. fore top-sail. to be unfurled, 5jib. 6to lay down. 7way. shower. "foam. 10to spring. fast sailing. 11 canvas. 12yard. 13rigging. 14foul.

Ce fut à ce moment que le maître d'équipage du brick crut voir, non loin du navire, un objet flottant. On mit aussitôt une embarcation1 à la mer, et l'officier qui la commandait, reconnut un canot chaviré16 auquel se tenait encore un enfant . . . il fut sauvé.

Cet enfant, qui n'était qu'un pauvre petit mendiant des environs de Concarneau, après avoir fait plusieurs voyages à l'ile de France avec le capitaine du beau brick, sera plus tard un des plus riches armateurs" de St. Malo.-Extrait de la Revue Maritime.

QUESTIONS GRAMMATICALES.

1. Analysez les mots imprimés en lettres italiques.

2. Pourriez vous citer quelques adverbes qui doivent toujours être placés, ou au commencement des phrases, ou parties de phrases?

3. Donnez l'impératif du verbe s'en aller dans ses formes affirmative et négative.

TRANSLATE INTO FRENCH.

A GREAT WAVE.

A great wave was seen from the distance of three or four miles, approaching in the middle of the bay1 with a smooth 2 outline, but along the shore it tore up5 cottages and trees, as it swept onwards6 with irresistible force. At the head of the bay it broke in a fearful line of white breakers? which rushed up to a height of twenty-three vertical feet above the highest spring-tides.8 Their force must have been prodigious; for at the fort a cannon with its carriage,9 estimated at four tons in weight, was moved fifteen feet behind. A schooner! was left in the midst of the ruins, two-hundred yards from the beach. The first wave was followed by two others, which in their retreat carried away a vast wreck of floating objects In one part of the bay, a ship was pitched 12 high and dry on shore, was carried off, again driven on shore, and again carried off. In another part, two large vessels, though an

15boat. 16capsized. 17ship-owner.

'Baie f. uni, e. *contour. 4le long de. 5arracher. 6g'avancer rapidement. 7brisant m. 8grande marée, f. 9affût m. 10goëlette f. débris m, p. 12 Jeter,

chored13 at a depth of thirty-six feet, were for some minutes aground.14 The great wave must have travelled slowly, for the inhabitants of Talcahuano had time to run up the hills behind the town; and some sailors pulled out seaward, trusting to their boat riding15 securely over the swell.16 if she could reach it before it broke. One old woman with a little boy four or five years old, ran into a boat; but there was nobody to row it out;17 the boat was consequently dashed against an anchor and cut in twain, 18 the old woman was drowned, but the child was picked up19 some hours afterwards clinging20 to the wreck."-Darwin.

[blocks in formation]

Je ne suis rien; je ne suis qu'un simple solitaire'; j'ai souvent entendu les savants disputer sur le premier Etre, et je ne les ai point compris; mais j'ai toujours observé que c'est à la vue des grandes scènes de la nature, que cet Etre inconnu se manifeste au cœur de l'homme. Un soir (il faisait un profond calme) nous nous trouvions dans ces belles mers qui baignent3 les rivages de la Virginie: toutes les voiles étaient pliées": j'étais occupé sous le pont lorsque j'entendis la cloche qui appelait l'équipage à la prière ; je me hâtai3 d'aller mêler mes vœux à ceux de mes compagnons de voyage. Les officiers étaient sur le château de poupe avec les passagers; l'aumônier, un livre à la main, se tenait un peu en avant d'eux, les matelots1o étaient répandus pêle-mêle12 sur le tillac13: nous étions tous debout, le visage tourné vers la proue11 du vaisseau qui regardait l'occident.

15

Le globe du soleil, prêt à se plonger dans les flots,10 apparaissait entre les cordages1 du navire, au milieu des espaces sans bornes.18 On eût dit, par les balance

7crew.

13 mouiller. 14échoué à terre. 15 voguer. 16houle, f 17faire aller à force de rames. 18en deux. 19recueillir. 20cramponné, e Recluse. being. 3to bathe. 4sail. to furl. edeck. sto hasten. 9stern. Yoseaman. to scatter. indiscriminately. deck. 14prow. to plunge. 16waters, 17rope. 18linit.

ments" de la poupe, que l'astre radieux changeait à chaque instant d'horizon. Quelques nuages étaient etés sans ordre dans l'orient, où la lune montait avec lenteur; le reste du ciel était pur: vers le nord, formant un glorieux triangle avec l'astre du jour et celui de la nuit, une trombe,20 brillante des couleurs du prisme, s'élevait de la mer comme un pilier" de cristal, supportant la voûte22 du ciel.

26A

Il eût été bien à plaindre celui qui, dans ce spectacle, n'eût point reconnu la beauté de Dieu! Des larmes coulèrent23 malgré moi de mes paupières, lorsque mes compagnons, ôtant leurs chapeaux goudronnés,"" vinrent à entonner26 d'une voix rauque leur, simple cantique à Notre-Dame-de- Bon-Secours, patronne des mariniers.28 Qu'elle était touchante la prière de ces hommes qui, sur une planche fragile, au milieu de l'Océan, contemplaient le soleil couchant" sur les flots! Comme elle allait à l'âme, cette invocation du pauvre matelot à la Mère de douleur ! Châteaubriand :-Génie du Christianisme.

QUESTIONS GRAMMATICALES.

1. Donnez en entier le présent de l'indicatif et du subjonctif du verbe se tenir, dans sa forme négative.

2. Donnez aussi le passé indéfini et le parfait défini du même verbe dans sa forme interrogative?

3. Le comparatif et le superlatif se forment-ils de la même manière en anglais et en français ?

4. Dites ce que vous entendez par dont, et pour quels mots il est employé.

5. Quel est le participe passé des verbes luire et nuire ?

6. Quand qui est-il employé comme objectif au lieu de que, et sans préposition?

198winging, 20waterspout. 21pillar. 22vault, 23to run. 24eye-lid. 25to tar. to begin to sing. 6hoarse. 27song. 28sailor. 29setting.

« ZurückWeiter »