Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors]

En

"La

je veux être paré aujourd'hui, comme un marié.” s'habillant, il demanda une chemises de plus. saison est si froide," dit-il, que je pourrais trembler; quelques personnes l'attribueraient peut-être à la peur, je ne veux pas qu'une telle supposition soit possible." Le jour à peine levé, l'évêque arriva, et commença les exercices religieux. Comme il lisait, dans le xxvi chapitre de l'Evangile selon Saint Matthieu, le récit de la passion de Jésus-Christ, "Mylord," lui demanda le roi, avez vous choisi ce chapitre comme le plus applicable à ma situation?" "Je prie Votre Majesté de remarquer," répondit l'évêque, "que c'est l'évangile du jour, comme le prouve le calendrier." Le roi parut profondément touché, et continua ses prières avec un redoublement de ferveur. Vers dix heures, on frappa, doucement à la porte de la chambre; Herbert demeurait immobile; un second coup se fit entendre un peu plus fort, quoique léger encore, "Allez voir qui est là," dit le roi c'était le colonel Hacker. "Faites-le entrer," dit-il. "Sire," dit le colonel à voix basse, et à demi tremblant, "voici le moment d'aller à Whitehall; Votre Majesté aura encore plus d'une heure pour s'y reposer." "Je pars dans l'instant," répondit Charles, "laissez-moi." Hacker sortit: le roi se recueillit encore quelques minutes, puis, prenant l'évêque par la main Venez," dit-il, "partons: Herbert, ouvrez la porte; Hacker m'avertit pour la seconde fois." Et il descendit dans le parc qu'il devait traverser pour se rendre à Whitehall,-Guizot :-Histoire d'Angleterre.

66

QUESTIONS GRAMMATICALES.

Analysez les mots imprimés en italiques.

Faites des adverbes avec ces adjectifs: puissant, doux nouveau, triste, sot, franc, gai, récent.

To be smart. 4bridegroom. 5shirt. bishop. 7gospel. fit. 9not to stir.

TURN INTO FRENCH.

CHARACTER OF RICHELIEU,

[ocr errors]

The sanguinary effects of Richelieu's administration most clearly evince that he paid little attention to the welfare of the people over whom he exercised an absolute sway. 2 While he opened to them the path to science and renown, he subverted their privileges, despoiled them of their rights, and robbed them of their freedom. Impelled by vanity and ambition, he braved the storms8 of war to bask in the sunshine10 of victory, and did not care how many graves were shaded11 with cypress, 12 provided his brows13 were encircled14 with laurel.15

To Richelieu, however, we must not refuse the merit of vigilance, activity, and penetration. He had a comprehensive16 mind, and was capable of forming great designs. Like most other Prime Ministers, he was indebted17 for the origin of his fortune to a fortuitous combination of favourable circumstances: but its confirmation18 and continuance19 were indisputably the work of his genius.

The features of his countenance20 and his external21 appearance bespoke22 a mildness 23 and serenity of temper: yet, he was subject to the most violent ebullitions24 of hatred. All the principal nobility whom he could not reduce to obedience were either devoted to exile, prison, or obscurity; and he ever chose to secure the safety of his person and the preservation of his post by rigour and by blood, rather than trust25 to the effects of clemency and moderation. In short, Richelieu, as a statesman,26 was more able than upright:27 as a priest,28 neither religious nor devout; and, as a man, violent, vindictive, 29 and ungrateful

J. Gifford :-History of France.

1Montrer. 2autorité, f. Prenommée, f. 4détruire. 5priver liberté, f. 7poussé, e. 8orage, m. 9se chauffer. 10soleil, m. 1ombrager. 12cyprès, m. 13front, m. (to be used in the singular.) 14ceindre. (de). 15laurier, m. 16vaste. 17redevable. 18affermissement, m. 19durée, f. 20figure, f. 21extérieur, e. 22annoncer. 23douceur, f. 24emportement, m. 25 se confier (à). 26homme d'état, m. 27intègre. 28prêtre, m. 29 vindicatif, ve.

TROISIEME ESSAI.
Translate into English ;-
ODE à LA FORTUNE.

1

Fortune, dont la main couronne
Les forfaits' les plus inouis,2
Du faux éclat3 qui t'environne
Serons-nous toujours éblouis1?
Jusques à quand, trompeuse idole,
D'un culte honteux et frivole
Honorerons-nous tes autels?
Verra-t-on toujours tes caprices
Consacrés par les sacrifices
Et par l'hommage des mortels. ?

2

Le peuple, dans ton moindre ouvrage
Adorant la prospérité,

Te nomme grandeur de courage,
Valeur, prudence, fermeté:
Du titre de vertu suprême
Il dépouille' la vertu même
Pour le vice que tu chéris;
Et toujours ses fausses maximes
Erigent en héros sublimes
Tes plus coupables favoris.

3

Juges insensés que nous sommes,
Nous admirons de tels exploits...
Est-ce donc le malheur des hommes
Qui fait la vertu des grands rois ?
Leur gloire féconde en ruines,
Sans le meurtre et sans les rapines
Ne saurait-elle subsister?

crime. 2unheard of. lustre. to dazzle. "worship. "whim. 7to strip. 8 raise. 9mad.

[graphic]

COURSE

LANGUAGE

405

g she was

is is admiNothing vell lighted thing idin's lamp,

om againentrance10. more. (She thank you, to hear it

(I saw) you le you must

for the car

RIES

the horses a nk you, my dhouse's. I not warmresent12. So t Weymouth, three others, me. Colonel ear Jane, are ut a drop15 or rchhill was so ... ah! here how do you do 1, Miss Woodne's hair? you s19 her hair.., es... must go ient.

Jane Austen.

uer. 9s'imaginer. 13couleur olive, f.

re. 18s'y connaître,

« ZurückWeiter »