Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

399

nnonce comme e activité infatieuve' de tous les Drendre. Initié versé dans l'his

connaissance des

réfléchis' dans le

2016

ieux leur proute une profonde te sa personne x qui commande t vive, naturelle, ion qui l'anime ste et sacré. itre de lui, il exindomptables.12 prend tous les outrage. "Enfin temps l'humae mensonge sur omet propage

[blocks in formation]

Captain Adams, cried Westwood hastily, I call you to witness10 that this was fairly1l done, but we have not a moment to lose, we must leave this place immediately, and cross to France with all speed.

With these words, he seized Sir Mulbery by the arm, and hurried12 him away.

So died Lord Frederick Verisopht, who might have lived a happy man, and died with children's faces round his bed.

The sun came proudly up in all his majesty, the leaves quivered13 and rustled14 in the air, the birds poured 15 their cheerful16 songs17 from every tree, the short-lived 18 butterfly 19 fluttered20 its little wings21, and, amidst it all, and pressing down the grass22, whose every blade 23 bore twenty tiny24 lives, lay25 the dead man, with his stark26 rigid27 face turned upwards28 to the sky.-Charles Dickens :-Nicholas Nickleby.

Vers le

FIFTH SERIES.

PREMIER ESSAI.
Traduisez en Anglais :-

PORTRAIT DE MAHOMET.

commencement du septième siècle,' du fond de l'Arabie, s'élève un homme qui, possédé de l'esprit de domination, veut régner, et par la force du pouvoir humain, et par l'ascendant d'une autorité divine. Jeune encore, il se retire dans la solitude pour méditer l'exécution de ses projets. Il se dérobe3 pendant quinze ans à tous les regards, et ce n'est qu'après avoir combiné, calculé les chances et prévu les résultats qu'il

9à la hâte. 10prendre à témoin. 13trembler. 14bruire. 15envoyer. 16gai, e. vie, f. 19papillon, m. 20agiter. 21aile, f. 24tout petit, m. toute petite, f. 25être étendu. 28en haut. Pascendency. 3to shun.

Century.

loyalement. 12entrainer. 17chanson, f. 18courte 22herbe, f. 23brin, m. 26entièrement. 27raide.

publie sa prétendue mission, et s'annonce comme prophète. Cet imposteur est doué d'une activité infatigable la fermeté de son âme est à l'épreuve' de tous les évènements, son audace peut tout entreprendre. Initié aux dogmes des Juifs et des Chrétiens, versé dans l'histoire de son pays, il possède aussi cette connaissance des hommes qu'acquièrent les observateurs réfléchis9 dans le commerce du monde.

Pour mieux abuser les peuples, pour mieux leur prouver que tout en lui est surnaturel, il affecte une profonde ignorance. Son air, sa démarche, toute sa personne a quelque chose de grave et de mystérieux qui commande le respect au vulgaire." Son éloquence est vive, naturelle, quelquefois sublime, et le ton d'inspiration qui l'anime imprime à ses discours un caractère auguste et sacré.

Toujours calme au dedans, toujours maître de lui,il excite chez les autres les passions les plus indomptables.12 Adroit, d'une patience extraordinaire, il prend tous les masques et sait à propos même dévorer1tun outrage.15 Enfin cet étrange réformateur"prêche en même temps l'humanité,18 la tolérance et l'assassinat;"et c'est le mensonge sur les lèvres et les armes à la main que Mahomet propage20 sa doctrine et sa puissance.-N.

16

QUESTIONS GRAMMATICALES.

1. Expliquez les règles qui doivent vous diriger dans l'emploi de l'imparfait, du parfait défini, et du parfait indéfini de l'indicatif.

2. Quelle différence voyez-vous entre venir dire, venir de dire, and venir à dire ?

3. Donnez un exemple de y représentant un pronom, et un autre exemple de y représentant un adverbe.

9

So called. to give. indefatigable. 7proof. 8observer. thoughtful. 10 supernatural. 11common people. 12indomitable. 13clever. 14swallow. 15insult. 16strange. 17reformer. 18love of mankind. 19murder. 20to propagate.

TRANSLATE INTO FRENCH.

A DEVONSHIRE COTTAGE.

I must introduce my reader to the inside of a Devonshire cottage. On entering it, he will see the polished1 dresser 2 glitterings with bright pewter5 plates: the flitch of bacon in a corner of the chimney, and bags, with dried pot-herbs for winter use, deposited near it: the bright dogbars,10 instead of a grate, 11 with the cottrel12 over them, to hang the pot on, and everything bespeaking13 comfort and cleanliness. The cottager's wife will ask him to sit down in that' hearty Devonshire phrase which has often been addressed to me, and which I always delighted in: "Do y' sir, pitch yourself,"14 bringing forward a chair at the same time, and wiping it down with her apron.15 A cup of cider16 will be offered, or bread and cheese, sometimes a little clotted1 cream or whatever the cottage affords. And this is so delicious a banquet, that Pope might have thought of it when he said:

[ocr errors]

"Beneath18 the humble cottage let us haste,
And there, unenvied,19 rural20 dainties21 taste."23
Edward Jesse.

DEUXIEME ESSAI.

Traduisez en Anglais :—

CHARLES PREMIER, ROI D'ANGLETERRE, QUELQUES HEURES AVANT SON EXÉCUTION.

Après quatre heures d'un sommeil profond, Charles sortit de son lit: "J'ai une grande affaire à terminer," dit-il à Herbert, il faut que je me lève promptement," et il se mit à sa toilette. Herbert troublé le peignait avec moins de soin. "Prenez, je vous prie,” lui dit le roi, "la même peine qu'à l'ordinaire; quoique ma tête ne doive pas rester longtemps sur mes épaules,

1Luisant, e. 2dressoir, m. 3étincelant, e. 4poli, flèche, f. 7lard, m. 8sac, m. herbe potagère, f. 11 grille. f.

12 cremaillère, f. 13 annoncer. 14 s'asseoir.

i6cidre, m. 17caillé, e. 1880us. 19gans envieux.

friandise, f. 22goûter.

To begin to dress. 2to comb,

[blocks in formation]
« ZurückWeiter »