Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][graphic][merged small][merged small][merged small]

REMARQUES.

REMARQUES

E prie le lecteur de consulter l'Avertissement
placé en tête de l’Essai sur la lillérature
anglaise, et de revoir dans l'Essai même les
chapitres relatifs à la vie et aux ouvrages de

Milton,
Si je n'avais voulu donner qu'une traduction élégante
du Paradis perdu, on m'accordera peut-être assez de
connaissance de l'art pour qu'il ne m'eût pas été impos-
sible d'atteindre la bauteur d'une traduction de cette
nature;

mais c'est une traduction littérale dans toute la force du terme que j'ai entreprise, une traduction qu'un enfant et un poète pourront suivre sur le texte, ligne å ligne, mot å mot, comme un dictionnaire ouvert sous leurs yeux. Ce qu'il m'a fallu de travail pour arriver à ce résultat, pour dérouler une longue phrase d'une manière lucide sans hacher le style, pour arrêter les périodes sur la même chute, la même mesure, la même harmonie; ce qu'il m'a fallu de travail pour tout cela ne peut se dire. Qui m'obligeait à cette exactitude dont

[ocr errors]
« ZurückWeiter »