Russia in 1916

Cover
Macmillan, 1915 - 191 Seiten

Im Buch

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 111 - Give me another horse: bind up my wounds. Have mercy, Jesu! — Soft! I did but dream. 0 coward conscience, how dost thou afflict me! The lights burn blue. It is now dead midnight. Cold fearful drops stand on my trembling flesh.
Seite 113 - With that grim ferryman* which poets write of, Unto the kingdom of perpetual night. The first that there did greet my stranger soul Was my great father-in-law, renowned Warwick, Who cried aloud, " What scourge for perjury Can this dark monarchy afford false Clarence ?
Seite 112 - I did but dream. — 0 coward conscience, how dost thou afflict me ! — The lights burn blue. — It is now* dead midnight. Cold fearful drops stand on my trembling flesh. What, do I fear myself? there's none else by: Richard loves Richard ; that is, I am I.
Seite 112 - I shall despair. — There is no creature loves me ; And, if I die, no soul will pity me : — Nay, wherefore should they? since that I myself Find in myself no pity to myself.
Seite 112 - My conscience hath a thousand several tongues, And every tongue brings in a several tale, And every tale condemns me for a villain.
Seite 112 - By the apostle Paul, shadows to-night Have struck more terror to the soul of Richard, Than can the substance of ten thousand soldiers, Armed in proof, and led by shallow Richmond.
Seite 221 - The theft is to the thief, and comes back most to him, The love is to the lover, and comes back most to him, The gift is to the giver, and comes back most to him...
Seite 112 - I. Is there a murderer here ? No ; — Yes ; I am : Then fly,— What, from myself? Great reason: Why ? Lest I revenge. What? Myself on myself ? 1 love myself. Wherefore ? for any good, That I myself have done unto myself ? ' O, no : alas, I rather hate myself, - '••' For hateful deeds committed by myself. I am a villain : Yet I lie., I am not.
Seite 217 - Russia and the extreme states against it, would go to pieces by its own inherent absurdity, just as it has already exploded most destructively by its own instability. Until Russia becomes a federation of several separate democratic States, and the Tsar is either promoted to the honourable position of hereditary President or else totally abolished, the eastern boundary of the League of Peace must be the eastern boundary of Swedish, German, and Italian civilization...
Seite 18 - Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep alone; For the sad old earth must borrow its mirth, But has trouble enough of its own.

Bibliografische Informationen