canopy, under which the Duchess of NORFOLK, godmother, bearing the child richly habited in a mantle, &c. Train borné by a Lady; then follows the Marchioness of DORSET, the other godmother, and Ladies. The troop pass once about the stage, and GARTER speaks.
Gart. Heaven from thy endless goodness, send prosperous life, long, and ever happy, to the high and mighty princess of England, Elizabeth!
Flourish. Enter KING, and Train.
Cran. [kneeling]. And to your royal grace, and the good queen, My noble partners, and myself, thus pray:
All comfort, joy, in this most gracious lady, Heaven ever laid up to make parents happy,
May hourly fall upon ye!
K. Hen. Thank you, good lord archbishop;
What is her name?
Cran. Elizabeth.
K. Hen. Stand up, lord.
[The KING kisses the child.
With this kiss take my blessing: God protect thee!
Into whose hands I give thy life.
K. Hen. My noble gossips, ye have been too prodigal: I thank ye heartily; so shall this lady, When she has so much English.
For heaven now bids me; and the words I utter Let none think flattery, for they'll find them truth. This royal infant, (heaven still move about her!) Though in her cradle, yet now promises Upon this land a thousand thousand blessings, Which time shall bring to ripeness: She shall be (But few now living can behold that goodness) A pattern to all princes living with her, And all that shall succeed: Saba was never More covetous of wisdom, and fair virtue, Than this pure soul shall be: all princely graces, That mould up such a mighty piece as this is, With all the virtues that attend the good, Shall still be doubled on her truth shall nurse her, Holy and heavenly thoughts still counsel her: She shall be loved and fear'd: Her own shall bless her: Her foes shake like a field of beaten corn,
And hang their heads with sorrow: Good grows with her: In her days, every man shall eat in safety Under his own vine, what he plants; and sing The merry songs of peace to all his neighbours: God shall be truly known; and those about her From her shall read the perfect ways of honour, And by those claim their greatness, not by blood. Nor* shall this peace sleep with her: But as when The bird of wonder dies, the maiden phœnix,
* This and the following seventeen lines were probably written by Ben Jonson, after the accession of King James.
Her ashes new create another heir, As great in admiration as herself; So shall she leave her blessedness to one
(When heaven shall call her from this cloud of darkness),
Who, from the sacred ashes of her honour, Shall star-like rise, as great in fame as she was, And so stand fix'd: Peace, plenty, love, truth, terror, That were the servants to this chosen infant, Shall then be his, and like a vine grow to him; Wherever the bright sun of heaven shall shine, His honour and the greatness of his name Shall be, and make new nations: He shall flourish, And, like a mountain cedar, reach his branches To all the plains about him: Our children's children Shall see this, and bless heaven.
K. Hen. Thou speakest wonders.]
Cran. She shall be, to the happiness of England,
An aged princess; many days shall see her, And yet no day without a deed to crown it. 'Would I had known no more! but she must die (She must, the saints must have her), yet a virgin; A most unspotted lily shall she pass
To the ground, and all the world shall mourn her. K. Hen. O lord archbishop, Thou hast made me now a man; never, before This happy child, did I get anything: This oracle of comfort has so pleased me, That, when I am in heaven, I shall desire To see what this child does, and praise my Maker.- I thank ye all, -To you, my good lord mayor, And your good brethren, I am much beholden; I have received much honour by your presence, And ye shall find me thankful. Lead the way, lords ;- Ye must all see the queen, and she must thank ye, She will be sick else. This day, no man think He has business at his house; for all shall stay, This little one shall make it holiday.
'Tis ten to one, this play can never please All that are here: Some come to take their ease, And sleep an act or two; but those, we fear, We have frighted with our trumpets; so, 'tis clear, They'll say, 'tis naught: others, to hear the city Abused extremely, and to cry, that's witty! Which we have not done neither: that, I fear, All the expected good we are like to hear For this play at this time is only in The merciful construction of good women; For such a one we show'd them; If they smile, And say, 'twill do, I know, within a while All the best men are ours; for 'tis ill hap, If they hold, when their ladies bid them clap.
PRIAM, King of Troy. HECTOR, TROILUS,
PARIS, DEIPHOBUS, HELENUS,
ÆNEAS, ANTENOR, Trojan Com- manders.
CALCHAS, a Trojan Priest, taking part with the Greeks. PANDARUS, Uncle to Cressida. MARGARELON, a bastard Son of
AGAMEMNON, the Grecian General. MENELAUS, his Brother. ACHILLES, AJAX,
ULYSSES, NESTOR, DIOMEDES, PA-
THERSITES, a deformed and scur
rilous Grecian. ALEXANDER, Servant to Cressida. SERVANT to Troilus. SERVANT to Paris. SERVANT to Diomedes.
HELEN, Wife to Menelaus. ANDROMACHE, Wife to Hector. CASSANDRA, Daughter to Priam; a Prophetess. CRESSIDA, Daughter to Calchas.
Trojan and Greek SOLDIERS, and Attendants.
SCENE. Troy, and the Grecian Camp before it.
IN Troy, there lies the scene. From isles of Greece The princes orgulous,* their high blood chafed, Have to the port of Athens sent their ships, Fraught with the ministers and instruments Of cruel war; Sixty and nine, that wore Their crownets regal, from the Athenian bay Put forth toward Phrygia: and their vow is made, To ransack Troy: within whose strong immures The ravish'd Helen, Menelaus' queen,
With wanton Paris sleeps; And that's the quarrel. To Tenedos they come;
And the deep-drawing barks do there disgorge Their warlike fraughtage:† Now on Dardan plains The fresh and yet unbruised Greeks do pitch Their brave pavilions: Priam's six-gated city, Dardan, and Tymbria, Ilias, Chetas, Trojan, And Antenorides, with massy staples, And corresponsive and fulfilling bolts, Sperr up the sons of Troy.
Now expectation, tickling skittish spirits, On one and other side, Trojan and Greek, Sets all on hazard:-And hither am I come A prologue arm'd, but not in confidence
Of author's pen, or actor's voice; but suited
In like conditions as our argument,- To tell you, fair beholders, that our play Leaps o'er the vaunt* and firstlings of those broils, 'Ginning in the middle; starting thence away To what may be digested in a play. Like, or find fault; do as your pleasures are; Now good, or bad, 'tis but the chance of war.
SCENE I.- Troy. Before PRIAM'S Palace. Enter TROILUS armed, and PANDARUS.
Tro. Call here my varlet,† I'll unarm again: Why should I war without the walls of Troy, That find such cruel battle here within? Each Trojan, that is master of his heart, Let him to field! Troilus, alas! hath none. Pan. Will this geer ne'er be mended?
Tro. The Greeks are strong, and skilful to their strength, Fierce to their skill, and to their fierceness valiant; But I am weaker than a woman's tear, Tamer than sleep, fonder than ignorance; Less valiant than the virgin in the night,
And skilless as unpractised infancy.
Pan. Well, I have told you enough of this: for my part, I'll not meddle nor make no further. He that will have a cake out of the wheat, must tarry the grinding.
Pan. Ay, the grinding; but you must tarry the bolting. Tro. Have I not tarried?
Pan. Ay, the bolting; but you must tarry the leavening. Tro. Still have I tarried.
Pan. Ay, to the leavening: but here's yet in the word-hereafter, the kneading, the making of the cake, the heating of the oven, and the baking; nay, you must stay the cooling too, or you may chance to burn your lips.
Tro. Patience herself, what goddess e'er she be,
Doth lesser blench§ at sufferance than I do.
At Priam's royal table do I sit;
And when fair Cressid comes into my thoughts,
So, traitor!-when she comes!
Pan. Well, she looked yesternight fairer than ever I saw her
Tro. I was about to tell thee, -When my heart, As wedged with a sigh, would rive* in twain; Lest Hector or my father should perceive me, I have (as when the sun doth light a storm) Buried this sigh in wrinkle of a smile: But sorrow, that is couch'd in seeming gladness, Is like that mirth fate turns to sudden sadness.
Pan. An her hair were not somewhat darker than Helen's (well, go to), there were no more comparison between the woen,-But, for my part, she is my kinswoman; I would not, as they term it, praise her, -But I would somebody had heard her talk yesterday, as I did. I will not dispraise your sister Cassan-, dra's wit; but
Tro. O Pandarus! I tell thee, Pandarus, - When I do tell thee, There my hopes lie drown'd, Reply not in how many fathoms deep They lie indrench'd. I tell thee, I am mad In Cressid's love: Thou answer'st, She is fair; Pour'st in the open ulcer of my heart
Her eyes, her hair, her cheek, her gait, her voice; Handlest in thy discourse, O, that her hand, In whose comparison all whites are ink, Writing their own reproach; To whose soft seizure The cygnet's down is harsh, and spirit of sense Hard as the palm of ploughmen! This thou tell'st me, As true thou tell'st me, when I say I love her; But, saying thus, instead of oil and balm,
Thou lay'st in every gash that love hath given me The knife that made it.
Pan. I speak no more than truth.
Tro. Thou dost not speak so much.
Pan. 'Faith, I'll not meddle in't. Let her be as she is: if she be fair, 'tis the better for her; an she be not, she has the mends in her own hands.
Tro. Good Pandarus! How now, Pandarus?
Pan. I have had my labour for my travel; ill-thought on of her, and ill-thought on of you: gone between and between, but small thanks for my labour.
Tro. What, art thou angry, Pandarus? what, with me?
Pan. Because she is kin to me, therefore, she's not so fair as Helen: an she were not kin to me, she would be as fair on Friday, as Helen is on Sunday. But what care I? I care not, an she were a black-a-moor; 'tis all one to me.
Tro. Say I, she is not fair?
Pan. I do not care whether you do or no. She's a fool to stay behind her father; let her to the Greeks; and so I'll tell her the next time I see her: for my part, I'll meddle nor make no more in the matter.
Tro. Pandarus,
Pan. Not I.
Tro. Sweet Pandarus,
« ZurückWeiter » |