Los quatro primeros libros de la Eneida de Virgilio, traducidos en verso castellanoImprenta Real, 1805 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 28
Seite 54
... acia otro lado , Que van al templo de la adversa Pálas , Humildes , y con lúgubre aparato , El cabello tendido , á duros golpes Todas el pecho hiriéndose ; y en acto De ofrecer una túnica á la Diosa .. Mas en tierra fixaba el Númen ...
... acia otro lado , Que van al templo de la adversa Pálas , Humildes , y con lúgubre aparato , El cabello tendido , á duros golpes Todas el pecho hiriéndose ; y en acto De ofrecer una túnica á la Diosa .. Mas en tierra fixaba el Númen ...
Seite 56
... Acia aquel templo encaminaba Dido , Extremada beldad ; y va obsequiando Juvenil comitiva á la gran Reina . Qual suele por las márgenes del claro Eurótas , entre danzas de sus Ninfas ,. Recrearse Diana , ó por los altos De Cinto , quando ...
... Acia aquel templo encaminaba Dido , Extremada beldad ; y va obsequiando Juvenil comitiva á la gran Reina . Qual suele por las márgenes del claro Eurótas , entre danzas de sus Ninfas ,. Recrearse Diana , ó por los altos De Cinto , quando ...
Seite 62
... acia el Lacio . Pero si tanto bien hemos perdido ; Si tú , Padre el mejor de los Troyanos ,. En el golfo de Libia pereciste , .... therea , neque adhuc crudelibus occubat umbris , Non metus ; officio nec te certasse priorem Pæniteat ...
... acia el Lacio . Pero si tanto bien hemos perdido ; Si tú , Padre el mejor de los Troyanos ,. En el golfo de Libia pereciste , .... therea , neque adhuc crudelibus occubat umbris , Non metus ; officio nec te certasse priorem Pæniteat ...
Seite 74
Tomás de Iriarte. Atento al desempeño de su encargo , Parte Acátes veloz acia los buques . Pero nuevos designios entretanto Maquina Vénus , nuevos artificios . Resuelve , pues , que del querido Ascanio Tome Cupido el rostro y apariencia ...
Tomás de Iriarte. Atento al desempeño de su encargo , Parte Acátes veloz acia los buques . Pero nuevos designios entretanto Maquina Vénus , nuevos artificios . Resuelve , pues , que del querido Ascanio Tome Cupido el rostro y apariencia ...
Seite 54
... acia otro lado , Que van al templo de la adversa Pálas , Humildes , y con lúgubre aparáto , El cabello tendido , á duros golpes Todas el pecho hiriéndose ; y en acto De ofrecer una túnica á la Diosa . Mas en tierra fixaba el Númen sacro ...
... acia otro lado , Que van al templo de la adversa Pálas , Humildes , y con lúgubre aparáto , El cabello tendido , á duros golpes Todas el pecho hiriéndose ; y en acto De ofrecer una túnica á la Diosa . Mas en tierra fixaba el Númen sacro ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Acéstes Achates acia Æneas æquora æthera agmina amor Anchises Anquíses aras arma armas armis Ascanio Aspice atque auras Baxo Cartago centum cielo circum classem cœlo cœlum cruël Danais Danaum Dardanio despues dexa dictis Dido Divum dixo domus Enéas erat fama fata fatus Fenicios Frigio fuit genus Griegos hæc hanc Harpalice Haud Hijo hinc ignes Ilionéo ille infeliz ingens inter ipsa ipse Italia Italiam Jamque Juno Júpiter juventus Libia Libyæ limina littora magno mihi mœnia Multa muros Namque naves neque noctem numine obscura omnes omnia oris Padre pater patria pectore pelago Penates Pérgamo Pigmalion Postquam Príämo primum quæ quam quibus Quid quod quos regina regna Reina sacro sanguine saxa sidera socii somno summa talia tambien tandem tectis tellus templo terras Teucros tibi Tirios Troja Troya Troyanos undis urbem ventis Vénus vientos
Beliebte Passagen
Seite 8 - Circum claustra fremunt ; celsa sedet Aeolus arce Sceptra tenens, mollitque animos et temperat iras ; Ni faciat, maria ac terras coelumque profundum Quippe ferant rapidi secum verrantque per auras.
Seite 192 - Interea, et tacitum vivit sub pectore vulnus. Uritur infelix Dido totaque vagatur Urbe furens, qualis conjecta cerva sagitta, Quam procul incautam nemora inter Cresia fixit 70 Pastor agens telis, liquitque volatile ferrum Nescius ; ilia fuga silvas saltusque peragrat Dictaeos ; haeret lateri letalis arundo.
Seite 225 - Nec tibi diva parens, generis nec Dardanus auctor, perfide ; sed duris genuit te cautibus horrens Caucasus, Hyrcanaeque admorunt ubera tigres.
Seite 67 - Vestibulum ante ipsum primoque in limine Pyrrhus exsultat, telis et luce coruscus aëna; 470 qualis ubi in lucem coluber mala gramina pastus, frigida sub terra tumidum quem bruma tegebat, nunc positis novus exuviis nitidusque iuventa lubrica convolvit sublato pectore terga, arduus ad solem, et linguis micat ore trisulcis.
Seite 195 - Egregiam vero laudem et spolia ampia refertis tuque puerque tuus, magnum et memorabile numen, una dolo divum si femina victa duorum est.
Seite 54 - Juvenes, fortissima frustra pectora, si vobis audentem extrema cupido certa sequi, quae sit rebus fortuna videtis : 350 excessere omnes, adytis arisque relictis, di, quibus imperium hoc steterat ; succurritis urbi incensae ; moriamur et in media arma ruamus. una salus victis, nullam sperare salutem.
Seite 28 - Antenor potuit, mediis elapsus Achivis, Illyricos penetrare sinus, atque intima tutus regna Liburnorum, et fontem superare Timavi, unde per ora novem vasto cum murmure montis 245 it mare proruptum et pelago premit arva sonanti : hic tamen ille urbem Patavi sedesque locavit Teucrorum...
Seite 101 - Genetrix his detinet oris. iamque vale, et nati serva communis amorem.' haec ubi dicta dedit, lacrimantem et multa volentem 790 dicere deseruit, tenuesque recessit in auras. ter conatus ibi collo dare bracchia circum ; ter frustra comprensa manus effugit imago, par levibus ventis, volucrique simillima somno.
Seite xviii - Muy mal fluyen los versos si al poeta Faltan ocio, retiro y mente quieta." Ese mismo Ovidio expatriado, y Cicerón alejado de los negocios públicos, y Dante perseguido; Milton proscrito y Chateaubriand relegado al olvido; todos esos hombres produciendo bellas obras literarias, no prueban que los odios políticos...
Seite 205 - Enceladoque sororem progenuit pedibus celerem et pernicibus alis, monstrum horrendum, ingens, cui quot sunt corpore plumae, tot vigiles oculi subter (mirabile dictu), tot linguae, totidem ora sonant, tot subrigit auris.