« ZurückWeiter »
Now, trust me, were it not against our laws, (3)
[Exeunt Duke, and Train,
[Exeunt Ægeon, and Jailor.
Ant. Go bear it to the Centaur, where we host,
Against my crown, my oatb, my dignity,
Which Princes would, they may not dijannul,] Thus are these lines placed in all the former editions. But as the single verb does not agree with all the subsiartives, which should be governd of it, I have ventur’d to make a transposition; and by a change in the pointšng, clear’d up the perplexity of the sense.
*Tili that I'll view the manners of the town,
Dro. Many a man would take you at your word,
Ant. A frusty villian, Sir, that very oft,
Mer. I am invited, Sir, to certain merchants,
Ant. Farewel 'till then; I will go lose myself,
Enter Dromio of Ephesus.
E. Dro. Return'd so soon! rather approach's too late :
You Where you
You come not home, because
have no ftomach; You have no ftomach, having broke your faft: But we, that know what 'tis to fast and
pray, Are penitent for your default to-day. Ant. Stop in your wind, Sir ; tell me this, I pray,
have left the money that I gave you? E. Dro. Oh,-- fix pence, that I had a Wednesday last, To pay the sadler for my mistress'crupper ? The fadler had it, Sir; I kept it not.
Ant. I am not in a sportive humour now; Tell me and dally not, where is the money We being strangers here, how dar'lt thou trust So great a charge from thine own custody?
E. Dro. I pray you, jest, Sir, as you lit at dinner:
upan my pate; Methinks, your maw, like mine, should be your clock; And strike you home without a messenger,
Ant. Come, Dromio, come, thesejests are out of season; Reserve them 'till a merrier hour than this: Where is the gold I gave in charge to thee?
E. Dro. To me, Sir? why, you gave no gold to me.
Ant. Come on, Sir knave, have done your foolishness; And tell me how thou hast dispos’d, thy charge?
E. Dro. My charge was but to fetch you from the mart
Ant. Now, as I am a christian, answer me,
E..Dro. I have some marks of yours upon my pate;
E. Dro. Your worship's wife, my mistress at the Phænix, She, that doth faft, 'till you come bome to dinner; And prays, that you will hie you home to dinner.
Ant. What wilt thou hout me thus unto my face, Being forbid : there take you that, Sir knave.
E. Dro. What mean you, Sir? for God's sake hold
Nay, an you will not, Sir, I'll take
[Exit Dromio. Ant. Upon my life, by fome device or other, The villian is o'er-wrought of all my money. They say, this town is full of couzenage ; As, nimble jugglers, that deceive the eye; (4) Dark-working forcerers, that change the mind; Soul-killing witches, that deform the body; Disguised cheaters, prating mountebanks,
And (4) As, nimble jugglers, that deceive the ese;
Dark-working forcerers, that change the mind;
Soul-killing witches, that deform the body;] Tho' I have not dir.. turbid the text, the ingenious conjecture, Mr. Warburton made to me upon this paffage, has fach an appearance of juftness and likelihood, that I fall sobjoin it in his own words. « Thore, who attentively “ consider these three lines, muft confess, that the Poét intendea, " the epithet given to each of these miscreants shouid declare the " power by which they perform their feats, and which would ehers“ fore be a just characteritic of each of them. Thus, ty 1:16: “ jugglers, we are taught that they perform their tricks by Bigkeit " band: and by foul-killing witches, we are informd, the mischief for they do is by the assistance of the devil to whom they have given " their souls: But then, by dark-working forcerers, we are not in" Atructed in the means by which they perform their ends. Besides, w this epithet agrees as well to witches, as to them; and therefcie, " certainly, our Author could not design this in the characieristich. “ I am confident, we should read;
Drug-working forcerers, that change the mind; “ And we know by the whole bistory of antient and modern super « fition, that these kind of jugglers always preterded to work changes ". of the mind by these applications. Hence all tlie fuperftition of *** love-potions, which in this line is alluded to: And this practice " was so common amongst the Greeks, that they gave the name of " Papperxò; to this operator: and therefore has Theccritus callo his “ second Eidyllium, whose subject is built on this kind of sortei!, και φαρμακεύτρια. .
Mr. Warburion. Brabantio, I remen.ber, in Oıkcıl, where he thinks his daughter's VOL. 111,
such like liberties of fin : If it prove so, I will be
the sooner. I'll to the Centaur, tó go feek this llave; I greatly fear my money is not safe.
А. СТ II.
Enter Adriana and Luciana,
A D R I ANA.
husband, nor the slave return'd, Thatin such hafte I sent to seek his master! Sure, Luciana, it is two o'clock.
Luc. Perhaps, some merchant hath invited him,
Adr. Why should their liberty than ours be more?
Luc. Why, head-strong liberty is lasht with woe.
Judge me the world, if ’tis not gross in sense,