Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

the sea;

My brother he is in Elysium.
Perchance he is not drowned :—What think you,

sailors ? Cap. It is perchance that you yourself were saved. Vio. O my poor brother and so, perchance, may

he be. Cap. True, madam: and, to comfort you with

chance,
Assure yourself, after our ship did split,
When you, and that poor number saved with you,
Hung on our driving boat, I saw your brother,
Most provident in peril, bind himself
(Courage and hope both teaching him the practice)
To a strong mast, that lived upon the
Where, like Arion on the dolphin's back,
I saw him hold acquaintance with the waves,
So long as I could see.
Vio

For saying so, there's gold:
Mine own escape unfoldeth to my hope,
Whereto thy speech serves for authority,
The like of him. Know'st thou this country?

Cap. Ay, madam, well; for I was bred and born Not three hours' travel from this very place.

Vio. Who governs here?
Cap.

A noble duke, in nature,
As in his name.
Vio

What is his name Сар.

Orsino.
Vio. Orsino! I have heard my father name him :
He was a bachelor then.
Cap.

And so is now,
Or was so very late : for but a month
Ago I went from hence; and then 'twas fresh
In murmur (as you know, what great ones do,
The less will prattle of,) that he did seek
The love of fair Olivia.
Vio

What's she?
Cap. A virtuous maid, the daughter of a count
That died some twelvemonth since; then leaving her
In the protection of his son, her brother,

Who shortly also died : for whose dear love
They say she hath abjured the company
And sight of men.
Vio.

O that I served that lady;
And might not be delivered to the world,
Till I had made mine own occasion mellow,
What my estate is !1
Сар. .

That were hard to compass;
Because she will admit no kind of suit,
No, not the duke's.

Vio. There is a fair behavior in thee, captain ;
And though that nature with a beauteous wall
Doth oft close in pollution, yet of thee
I will believe, thou hast a mind that suits
With this thy fair and outward character.
I pray thee, and I'll pay thee bounteously,
Conceal me what I am; and be my aid
For such disguise as, haply, shall become
The form of my intent. I'll serve this duke;
Thou shalt present me as an eunuch to him ;?
It may be worth thy pains; for I can sing,
And speak to him in many sorts of music,
That will allow me very worth his service.
What else may hap, to time I will commit;
Only shape thou thy silence to my wit.
Cap. Be

you his eunuch, and your mute I'll be: When my tongue blabs, then let mine eyes not see! Vio. I thank thee : Lead me on.

[Exeunt.

1 i. e. “I wish I might not be made public to the world, with regard to the state of my birth and fortune, till I have gained a ripe opportunity for my design." Johnson remarks that “Viola seems to have formed a deep design with very little premeditation.” In the novel upon which the play is founded, the duke being driven upon the isle of Cyprus, by a tempest, Silla, the daughter of the

governor, falls in love with him, and on his departure goes in pursuit of him. All this Shakspeare knew, and probably intended to tell in some future scene, but afterwards forgot it. Viola, in Act ii. Sc. 4, plainly alludes to her having been secretly in love with the

but it would have been inconsistent with her delicacy to have made an open confession of it to the captain.

2 This plan of Viola's was not pursued, as it would have been inconsistent with the plot of the play. She was presented as a page.

3 Approve.

duke;

SCENE III. A Room in Olivia's House.

Enter SIR TOBY BELch and MARIA.

Sir To. What a plague means my niece, to take the death of her brother thus ? I'm sure, care's an

enemy to life.

Wooer.

Mar. By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o’nights; your cousin, my lady, takes great exceptions to your ill hours.

Sir To. Why, let her except before excepted.

Mar. Ay, but you must confine yourself within the modest limits of order.

Sir To. Confine? I'll confine myself no finer than I am: these clothes are good enough to drink in, and so be these boots too ; an they be not, let them hang themselves in their own straps. Mar. That quaffing and drinking will undo you:

I heard my lady talk of it yesterday; and of a foolish knight, that you brought in one night here, to be her

Sir To. Who? Sir Andrew Ague-cheek?
Mar. Ay, he.
Sir To. He's as tall a man as any's in Illyria.
Mar. What's that to the purpose?
Sir To. Why, he has three thousand ducats a year.

Mar. Ay, but he'll have but a year in all these ducats; he's a very fool and a prodigal.

Sir To. Fie, that you'll say so! he plays o' the viol-de-gambo, and speaks three or four languages word for word without book, and hath all the good gifts of nature.

Mar. He hath, indeed, -almost natural : for, besides that he's a fool, he's a great quarreller; and, but that he hath the gift of a coward to allay the gust he hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent, he would quickly have the gift of a grave.

1 A ludicrous use of a formal law phrase.

+

+

Sir To. By this hand, they are scoundrels, and subtracters, that say so of him. Who are they?

Mar. They that add moreover, he's drunk nightly in your company.

Sir To. With drinking healths to my niece; I'll drink to her as long as there is a passage in my throat, and drink in Illyria: He's a coward, and a coystril, that will not drink to my niece, till his brains turn o’ the toe like a parish-top. What, wench? Castiliano volto ;3 for here comes Sir Andrew Ague-face.

Enter SIR ANDREW AGUE-CHEEK.
Sir And. Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch?
Sir To. Sweet Sir Andrew !
Sir And. Bless you, fair shrew.
Mar. And you too, sir.
Sir To. Accost, Sir Andrew, accost.
Sir And. What's that?
Sir To. My niece's chamber-maid.

Sir And. Good mistress Accost, I desire better acquaintance.

Mar. My name is Mary, sir.
Sir And. Good mistress Mary Accost,-

Sir To. You mistake, knight: accost is, front her, board her, woo her, assail her.

Sir And. By my troth, I would not undertake her in this company. Is that the meaning of accost ?

Mar. Fare you well, gentlemen.

Sir To. An thou let part so, Sir Andrew, 'would thou might'st never draw sword again.

Sir And. An you part so, mistress, I would I might never draw sword again. Fair lady, do you think you have fools in hand ?

1 A coystril is a low, mean, or worthless fellow.

2 A large top was formerly kept in every village, to be whipped in frosty weather, that the peasants might be kept warm by exercise, and out of mischief when they could not work. “To sleep like a town-top" is a proverbial expression.

3 The old copy reads Castiliano vulgo. Warburton proposed reading Castiliano volto. In English, Put on your Castilian countenance, i. e. “ grave, serious looks."

what's your

Mar. Sir, I have not you by the hand.

Sir And. Marry, but you shall have; and here's my hand.

Mar. Now, sir, thought is free: I pray you, bring your hand to the buttery-bar, and let it drink.

Sir And. Wherefore, sweetheart? metaphor ?

Mar. It's dry, sir.

Sir And. Why, I think so; I am not such an ass, but I can keep my hand dry. But what's your jest ?

Mar. A dry jest, sir.
Sir And. Are you full of them ?

Mar. Ay, sir; I have them at my fingers' ends : marry, now I let go your hand, I am barren.

[Exit Maria. Sir To. O knight, thou lack'st a cup of canary: When did I see thee so put down?

Sir And. Never in your life, I think; unless you see canary put me down : Methinks, sometimes I have no more wit than a Christian, or an ordinary man has; but I am a great eater of beef, and, I believe, that does harm to my wit.

Sir To. No question.

Sir And. An I thought that, I'd forswear it. I'll ride home to-morrow, Sir Toby.

Sir To. Pourquoy, my dear knight?

Sir And. What is pourquoy? do or not do? I would I had bestowed that time in the tongues, that I have in fencing, dancing, and bear-baiting: 0, had I but followed the arts !

Sir To. Then hadst thou had an excellent head of hair.

Sir And. Why, would that have mended my hair ?

Sir To. Past question ; for thou seest it will not curl by nature.

Sir And. But it becomes me well enough, does't not?

Sir To. Excellent; it hangs like flax on a distaff; and I hope to see a housewife take thee between her legs and spin it off.

« ZurückWeiter »