Over the wretched what though you have beauty ", 看 Sell when you can; you are not for all markets. 1 Cry the man mercy, love him, take his offen Phe. Sweet youth, I pray you chide a year together; I had rather hear you chide, than this man woo Rof. [afide.] He's fallen in love with her foulness, and he'll fall in love with my anger. If it be fo, as fast as she answers thee, with frowning looks, I'll fauce her with bitter words. - Why look you so upon me? Phe. For no ill will I bear you.. Rof. I pray you, do not fall in love with me For I am falser than vows made in wineeh Besides, I like you not. If you will know my house, 'Tis at the tuft of Olives, here hard by.. Will you go, Sifter?-Shepherd, ply her hard-A Come, fister shepherdess, look on him better, And be not proud. Though all the world could fee, None could be so abus'd in fight as he Come, to our flock. [Exeunt Rof. Cel. and Corin, Phe. Dead shepherd, now I find thy Saw of might; Who ever lov'd, that lov'd not at first fight? Sil. Sweet Phebe! 104 Phe. Hah: what say'st thou, Silvius! Sil. Sweet Phebe, pity mee Phe. Why, I am forry for thee, gentle Silvius. Sil. Where-ever forrow is, relief would be; *Foul is most foul, being FOUL to be a fooffer:) The only sense of this is, An ill favoured person is most ill-favoured, when, if he be ill-favoured, he is a scoffer. Which is a deal too abfurd to come from Shakespeare; who, without question, wrote, Foul is most foul, being FOUND 1. e. where an ill-favour'd person 3-Though all the world could fee, None could be so abus'd in fight as be.] Though all man kind could look on you, none could be so deceived as to think you beautiful but he. If you do forrow at my grief in love, Phe. Thou hast my love; is not that neighbourly? Sil. I would have you. Phe. Why, that were Covetoufnefs. : Silvius, the time was, that I hated thee; 1 And I in fuch a poverty of grace, Phe. Know'st thou the youth, that spoke to me ere while? Sil. Not very well, but I have met him oft; And he hath bought the cottage and the bounds, That the old Carlot once was master of. Phe. Think not, I love him, tho I ask for him; 'Tis but a peevish boy-yet he talks well. There was a pretty redness in his lip, Than that mix'd in his cheek; 'was just the difference 1. Betwixt Betwixt the constant red and mingled damask. The matter's in my head, and in my heart, [Exeunt. ACT IV. SCENE I. 1 Pr'ythee, pretty youth, let me be better acquainted T Rof. They say you are a melancholy fellow......... Jac. I am fo; I do love it better than laughing. Rof. Thofe, that are in extremity of either, are abominable fellows; and betray themselves to every modern cenfure, worse than drunkards. Jaq. Why, 'tis good to be sad, and say nothing Rof. Rof. Why, then, 'tis good to be a post. Jag. I have neither the scholar's melancholy, which is emulation; nor the musician's, which is fantastical; nor the courtier's, which is proud; nor the foldier's, which is ambitious; nor the lawyer's, which is politick; nor the lady's, which is nice; nor the lover's, which is all these; but it is a melancholy of mine own, compounded of many fimples, extracted from many objects, and, indeed, the fundry contemplation of my travels, on which my often rumination wraps me in a most humorous fadness. T Rof. A traveller! By my faith, you have great reafon to be fad: I fear, you have fold your own lands, to fee other mens; then, to have seen much, and to have nothing, is to have rich eyes and poor hands. Jaq. Yes, I have gain'd me experience. Enter Orlando. : Rof. And your experience makes you fad: I had rather have a fool to make me merry, than experience to make me fad, and to travel for it too. Orla. Good-day, and happiness, dear Rofalind! Jaq. Nay then-God b'w'y you, an you talk in blank verfe. [Exit. Rof. Farewel, monfieur traveller; look, you lifp, and wear strange suits; disable all the benefits of your own Country; be out of love with your nativity, and almost chide God for making you that countenance you are; or I will scarce think, you have fwam in a : 1 Gondola.-Why, how now, Orlando, where have you The fashion of travelling, which prevailed very much in our author's time, was confidered by the wiser men as one of the principal causes of corrupt manIt was therefore gravely censured by Afcham in his School ners. master |