Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

are truth and nature imprinted on his vivid relations. The account of Julia in the convent we must except from this degree of praise. We consider it laboured; with much resemblance to the common stories of young ladies terrified by white nuns, and accounts of the cruelties exercised by the abbesses, it fails to interest. She was removed from the convent before Sylvia was allowed to enter it; and conveyed to an establishment which was forming at Loches upon the Indre, where St. Sénoch attracted the pious, by his novel and extraordinary species of martyrdom. He lived 500 years later than M. Sismondi introduces him, (as he informs us in his preface), but the details are historical, and present one of the most curious and remarkable exhibitions of religious madness which can any where be met with. The Indian penances sink before the wild imagination of St. Sénoch into comparative insignificancy. The Père André had thus described him to Felix :

"Saint Sénoch," dit le père André, est Tayphale de nation: il appartient à ce peuple barbare, qui, parti des extrémités de l'Asie, et des frontières d'un Empire qu'on dit civilisé à l'égal de celui de Rome, a suivi les Huns tout au travers de la Scythie, a parcouru avec eux la Germanie qu'il a ravagée, et a fini par s'établir dans notre Aquitaine, entre Poitiers et la mer. On reconnaît de loin la race difforme des Scythes orientaux, qui ne saurait se confondre, avec aucune de celles qui habitent les Gaules: leur tête est d'une grosseur démesurée, leurs yeux, petits et enfoncés, leur nez aplati, et au lieu de barbe, leur menton ne se couvre que de quelques poils rares et fauves. Leur espèce semble plus rapprochée de la brute, que de l'homme. Vous savez qu'ils ne demeurent jamais dans les maisons; qu'ils ont horreur de toute espèce de contrainte; que, partageant leur vie entre la garde des troupeaux et la chasse, ils n'estiment l'existence qu'en raison d'une continuelle activité. Du reste, étrangers à la pitié, comme s'ils n'appartanaient point à notre nature, et ne connaissant aucune des affections tendres, ils ont souillé leur passage par les plus effroyables cruautés. Leurs, mœurs ne sont pas moins rebutantes que leurs sentimens sont

féroces. C'est cependant de cette race, en haine au reste des hommes, que saint Sénoch a été appelé. Il n'a pas seulement renoncé aux plaisirs sanguinaires, et aux crimes de ses compatriotes, il s'est privé de cette liberté qui leur est si chère ; il a voulu sacrifier jusqu'à celle dont jouissent les plus misérables parmi les habitans de la terre; celle que la règle la plus sévère n'a jamais refusé aux moines les plus rigoureux; celle que la tyrannie n'a jamais enlevé aux victimes qu'elle enferme dans ses cachots: il a fait choix, dans les ruines de la tour de Loches, d'un espace à peine suffisant pour y placer son propre corps. Là, il s'est fait murer dans une position telle qu'il lui est impossible de s'asseoir ou de se coucher, de se courber, ou de toucher de ses mains aucune partie de son corps: à jamais enfermé dans un étui de pierre de taille, dont il ne peut plus sortir, il y reste sans mouvement, sans défense, dans une dépendance absolue, nonseulement des êtres humains qui, par charité lui portent sa nourriture, et qui doivent la mettre eux-mêmes dans sa bouche, mais de la mouche qui se pose sur son visage et qu'il ne peut écarter, du reptile qui se glisse entre son corps et la pierre, du rat qui, quelquefois, veut attaquer ses pieds."-Tom. iii., p. 92-96.

Julia's interview with him gives more curious particulars, and is highly interesting:

Les yeux de Julia s'étaient fixés sur l'objet qu'on lui avait montré ; mais elle avait eu quelque peine à bien distinguer ce que ce pouvait être. Une très-haute tour carrée s'élevait en face d'elle, audessus d'une petite ville et du cours d'une rivière. Les trois premiers étages de la tour paraissaient conservés dans leur entier, et le second semblait même habité; mais au-dessus, un seul pan de muraille s'élevait encore à près de deux étages, tandis que les trois autres côtés étaient tombés en ruine. Ce pan de muraille aurait dû faire le fond de la tour en face d'elle. C'était vers son sommet qu'était muré, entre les pierres, le saint qu'on présentait à son admiration. Sa tête sortait seule entre deux pierres de taille; au-dessous d'une espèce de chapiteau: elle y était engagée si étroitement, qu'il ne pouvait ni l'avancer, ni la reculer. A quelque distance au-dessous, une ouverture était pratiquée au mur, par laquelle on voyait sortir ses deux mains, dans l'une desquelles il tenait une clochette. Tout le reste de son corps était muré dans la pierre, et l'espace resté libre autour de

lui était si étroit, qu'il ne pouvait porter les mains à son visage, ni changer de position.

Un petit escalier en pierre, adossé au pan de la muraille, conduisait jusqu'auprès du saint qu'on regardait comme un martyr volontaire. Des femmes, portant un petit panier, étaient montées par cet escalier, et elles étaient occupées à nourrir le saint, en lui mettant les morceaux dans la bouche. Le prêtre, qui avait escorté sœur Constance et Julia, leur proposa, au moment où elles descendaient de leur litière, de se rendre immédiatement auprès de lui, pour recevoir sa bénédiction. Sœur Constance déclara, avec une pieuse ferveur, qu'elle n'avait point de plus vif désir, et que, déjà, elle avait oublié toute la fatigue du voyage, depuis qu'elle avait vu la face de l'homme de Dieu. Julia se dit prête à la suivre les muletiers eux-mêmes voulurent les accompagner. Approcher d'un saint, lui rendre un culte sur cette terre, c'était déjà commencer à s'assurer les bénédictions qu'il répandrait un jour en retour sur ceux qui l'auraient honoré avant qu'il fût au Ciel.

Les voyageuses montèrent donc d'abord l'escalier intérieur de la tour, puis le petit escalier découvert, qui les conduisit jusqu'à une petite plat-forme auprés du saint. Le prêtre Vénance lui adressa le premier la parole.

"Bienheureux Sénoch," lui dit-il," je viens, avec l'autorité de l'archevêque de Tours, pour communiquer les saintes régles du couvent de Sainte-Marie de l'Ecrin, aux pieuses filles qui se sont rassemblés dans cette tour, et qui, animées par votre exemple, élèvent déjà leur cœur au Seigneur.”

-"Je répandrai de mon esprit sur toute chair," répondit Sénoch, vos fils et vos filles prophétiseront, vos jeunes gens auront des visions, et vos vieillards auront des songes."

-" Gloire à Dieu! gloire à Dieu!" s'écrièrent les femmes. "Comme il a bien répondu ! "Julia tourna ses yeux autour d'elle, avec quelque étonnement: la réponse ne lui paraissait point si pieuse qu'elle dût exciter tant d'admiration. Le prêtre Vénance parut comprendre son doute. "Ce saint homme," ditil," s'est fait la régle, de ne prononcer jamais d'autres mots de- ` puis deux heures avant le lever du soleil, jusqu'à deux heures après son coucher, que ceux qui se trouvent dans l'évangile du jour."-Tom. iii. p. 215-219.

But we must hurry to a conclusion. Julia is carried VOL. I. PART II.

2 D

to the same castle where Felix had been transported by the banditti they met, and the next morning Sylvia and Severus arrive with the liberated bandit chief. All is now happiness: Felix is united to Julia, and gives the revolted peasants establishments on his vast estates. He passes his days at Noviliacum in peace and satisfaction with his wife and mother, and Severus returns to court, where Clovis treats him with distinction as the head of the Pagans, who are still a party of sufficient consequence to be courted.

We have thus gone through this very interesting work, and the detailed account we have given of it shews the estimation in which we are inclined to hold it. We have already said how desirable we consider works of this nature, and we are most thankful to M. Sismondi for having set the example of their composition. He is the first historian who has condescended to give an appendix of this kind to his graver works-but we trust that the example of his high name, will cause these writers thus agreeably to make known to us these particulars of minor history, which possess such great interest, and with which none are so thoroughly acquainted as themselves. As to the individual work before us, we are disposed to rate it very highly-even considered only as a romance. It shews the great versatility of M. Sismondi's genius, and proves that he has equal power in picturesque and imaginative writing as in the higher department of literature, in which he has already earned so great a name.

BELSHAZZAR; a Dramatic Poem. By the Rev. H. H. MILMAN. 8vo. London. Murray. 1822.

We understand, that that innumerable class of readers, to whose charge the reputation of every living author is intrusted; who dismiss a poem in a quarter of an hour, and despatch three volumes of a novel during breakfast, as a supplement to the newspaper :-we understand, that that large proportion of the reading public, who address themselves to literature, as to another variety of dissipation, and who, at a single glance, decide upon the merits of a work, which for many hours of the wakeful night, and of the studious day has occupied the severest reflections of a mind, whose aspirations they are incapable of reaching:-we understand, that that enlightened class, who, like the erudite Mrs. Kitty, read all Shakspeare of an afternoon, judge as they turn over the pages, and pass sentence in an abortive witticism,-have come to an unanimous decision, that Belshazzar is not to be considered as a successful effort of Mr. Milman's genius. The tone of Belshazzar was not in unison with the state of the public mind at the moment when it appeared. The chaste, solemn, and awful moral of the religious poem was dreaded as an impertinent intrusion on the follies and the vices of a London season. A month, in which all the world of the metropolis was either exhausted by dissipation, or wearicd with political discussion, could certainly not be regarded as a propitious crisis for the publication of a work, that does not address itself to the light and indolent sensations of the mind, but to the deepest and the holiest emotions of the heart; and which could have no attractions for the ordinary mass of read

« ZurückWeiter »