Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

EXAMPLES.

Nous essuyâmes une furieuse tempête.
Voilà une furieuse bête, disoit-on,
en parlant de l'éléphant.
C'est un furieux mangeur.
C'est un furieux menteur.

Elle s'est donné une furieuse entorse.

We experienced a violent tempest.
Behold a monstrous beast, said they,
in speaking of the elephant.
He is a monstrous eater.

He is a big liar.

She has given her foot a terrible sprain.

Mortel, when it implies that which causes death, or is liable to die, can be put only after the substantive.

EXAMPLES.

Il est atteint d'une maladie mortelle.

He is labouring under a mortal dis

ease.

Epicure & plusieurs pères de l'église Epicurus and many fathers of the ont cru l'ame mortelle. church thought the soul mortal.

Mortel, preceding the substantive, signifies extreme, excessive, violent, tedious, &c.

Il y a dix mortelles lieues de cette ville-là à l'autre.

Boileau etait le mortel ennemi des mauvais vers, de l'enflure & du mauvais goût.

There are ten tedious leagues from that town to the other.

Boileau was the mortal enemy of bad verse, of bombast, and bad taste.

N. B. One might also have said, Boileau était l'ennemi mortel, &c.

Un vilain homme, une vilaine femme, mean a man or woman disagreeable by their countenance, uncleanness, or by their manners and vices.

Un homme bien, ou fort vilain is a great miser; we seldom say absolutely and without modification, un homme vilain; but we say, c'est un vilain, he is a miser.

Un homme vrai, is a man who tells the truth. Une nouvelle vraie, îs a piece of news which is true.

But when we place vrai before the substantive as in N... est un vrai charlatan; that means N... is really a mounte

bank. Ce que vous dites est une vraie fable, means, what you say is a mere fable.

[blocks in formation]

Un seul homme peut lever ce fardeau, means, no other man can lift up that burden.

Un homme seul peut lever ce fardeau, means that a man alone, without any assistance, can lift up that burden.

ABSTRACT NOUNS.

The being forsa- | HE is forsaken by every body.

ken.

Abandon.

Weakness, dejection.

m. Il est dans un abandon général.

I found the sick woman in a state of great

weakness.

Abattement. m. Je trouvai la malade dans un grand a

battement.

Lowness of spi- This news threw him into a strange lowness of spirits.

rit.

Abattement. m. Cette nouvelle l'a jeté dans un étrange abattement.

Plenty.

He lives in great plenty of every thing. Abondance. f. Il vit dans une grande abondance de tout. Agreement. Imade an advantageous agreement with

him.

Abonnement. m. J'ai fait un abonnement avantageux avec

Abridgment,

Abrégé.

Absence.

Absence.

Absence.

Absence.

lui.

They will shortly publish an abridgment of this work.

m. On va bientôt publier un abrégé de cet

ouvrage.

How did he behave during my absence? f. Comment s'est-il comporté pendant mon absence ?

He is liable to absence of mind. f. Il est sujet à des absences d'esprit. Absurdity, non- Inever heard so much nonsense.

sense.

Absurdité. f. Je n'ai jamais entendu tant d'absurdités. Many abuses have crept into the govern

Abuse,

Abus.

Error.
Abus.

Heaviness.

ment.

m. Il s'est glissé bien des abus dans le gou

vernement.

It is an error to believe it is so. m. C'est un abus de croire que cela soit ainsi.

I feel a heaviness in all my body. Accablement. m. Je sens un accablement par tout le corps.

Dejection.

Nothing could take him from his dejection.

Accablement. m. Rien ne put le tirer de son accablement.

Access.

Accès.

Accident.

This place is of very difficult access.

m. Cette place est d'un accès très-difficile.
A dreadful accident has happened to him.

Accident. m. Il lui est arrivé un accident affreux.

Acclamation.

He was received with great acclamation. Acclamation. f. Il a été reçu avec de grandes acclama

tions.

Accommoda- We prefered an amicable accommodation,

tion.

Accommodement. Nous avons préféré un accommodement à l'amiable.

m.

Performance. Why do you defer the performance of your promises?

Accomplissement. Pourquoi différez-vous l'accomplissement de vos promesses?

Agreement.

Accord.

Good under

standing. Accord.

Union of opi

nion.

Accord.

Improvement,

m.

I stand to the agreement that has been

made.

m. Je m'en tiens à l'accord qui été fait.
We now live in a perfect good understand-
ing.

m.

Nous vivons à présent dans un parfait accord.

All the learned unite in opinion as to that

matter.

m. Tous les savans sont d'accord sur ce point.

increase.

Accroissement.

m.

Accusation,

charge. Accusation.

Fury.

The improvement of the United States is owing to their good government. L'accroissement des Etats-Unis est dû à leur bon gouvernement.

This ridiculous accusation set all the judges laughing.

f. Cette accusation ridicule fit rire tons les

juges.

Bull-dogs always fight with fury.

Acharnement. m. Les dogues d'Angleterre se battent tou

jours avec acharnement.

Animosity. He has pursued him with animosity these two years.

Acharnement. m. Il le poursuit avec acharnement depuis

[blocks in formation]

Purchase.
Acquisition.
Activity.

Activité.

Admiration.
Admiretion.
Softening.

He has made a purchase of a fine estate. f. Il a fait acquisition d'une belle terre. In spite of all their efforts the fire kept up his activity.

f. Malgré tous leurs efforts le feu conserva son activité.

It is a thing worthy of admiration. f. C'est une chose digne d'admiration. That contributes to the softening of the voice.

1

Adoucissement. Cela contribue à l'adoucissement de la

m.

voix.

Alleviation. He expects no alleviation of his pains. Adoucissement. Il n'espère aucun adoucissement à ses

Direction.

Adresse.
Dexterity.

Adresse.
Adversity.

[blocks in formation]

He has neglected to send me his direction. f. Il a négligé de m'envoyer son adresse. Every thing he undertakes he does with dexterity.

f. Tout ce qu'il entreprend il le fait avec adresse.

His life has been a mixture of adversity and prosperity.

Adversité. f. Sa vie a été mêlée d'adversité & de pros

[blocks in formation]

périté.

You relate to me a strange thing indeed. f. Vous me contez là une étrange affaire. I am now without business.

f. Je suis à présent sans affaires.
This cause is to be tried next week.
f. Cette affaire doit se juger la semaine pro-

Law-suit, cause.

Afaire.

Affaire.

Affectation.

chaine.

She made herself ridiculous by her affec

tation.

Affectation. f. Elle s'est rendue ridicule par son affecta

[blocks in formation]

He should conceal his affection for her.
Il devrait cacher son affection pour elle.
He is overwhelmed with affliction and

grief.

f. Il est accablé d'affliction & de chagrin.

« ZurückWeiter »