Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

affectionately, the legal provision of dower would have been regarded as the natural and proper arrangement-so natural and usual as not to be referred to in a will. By reference to other wills of the same period it may be seen how unusual it was to make any other provision for a wife than by dower. Such a provision in those days, when the bulk of property was real, was a matter of course. The solution which we have here offered to this long-disputed question supersedes the necessity of any conjecture as to the nature of the provision which those who reverence the memory of Shakspere must hold he made for his wife. Amongst those conjectures the most plausible has proceeded from the zealous desire of Mr. Brown* to remove an unmerited stigma from the memory of our poet. He believes that provision was made for Shakspere's widow through his theatrical property, which he imagines was assigned to her. Such a conjecture, true as it may still be, is not necessary for the vindication of Shakspere's sense of justice. We are fortunate in having first presented the true solution of the difficulty. There are lines in Shakspere familiar to all, which would have pointed to it :

"Now, fair Hippolyta, our nuptial hour
Draws on apace; four happy days bring in
Another moon; but, oh! methinks how slow
This old moon wanes ! she lingers my desires
Like to a step-dame, or a DOWAGER +
Long withering out a young man's revenue."

Midsummer Night's Dream, Act I. Sc. I.

The will of Shakspere thus commences;-"I, William Shakspere, of Stratford-upon-Avon, in the county of Warwick, gent., in perfect health and memory, (God be praised!) do make and ordain this my last will and testament.” And yet within one month of this declaration William Shakspere is no more:

Obiit ano. DOI. 1616. ÆTATIS 53. Die 23. ap.

Such is the inscription on his tomb. It is corroborated by the register of his burial :

April

25 mitt Grakspose yout

Writing forty-six years after the event, the vicar of Stratford says, "Shakspere, Drayton, and Ben Jonson had a merry meeting, and, it seems, drank too hard, for Shakspere died of a fever there contracted." A tradition of this nature, surviving its object nearly half a century, is not much to be relied on. But if it were absolutely true, our reverence for Shakspere would not be diminished by the fact that he accelerated his end in the exercise of hospitality, according to the manner of his age, towards two of the most illustrious of his friends. The "merry meeting," the last of many social hours spent with the full-hearted Jonson and the elegant Drayton, may be contemplated without a painful feel

'Shakspere's Autobiographical Poems.'

+ Dowager is here used in the original sense of a widow receiving dower out of the " has descended to the heir with this customary charge.

" revenue which

He

[ocr errors]

ing. Shakspere possessed a mind eminently social" he was of a free and generous nature." But, says the tradition of half a century, "he drank too hard" at this "merry meeting." We believe that this is the vulgar colouring of a common incident. died of a fever there contracted." The fever that is too often the attendant upon a hot spring, when the low grounds upon a river bank have been recently inundated, is a fever that the good people of Stratford did not well understand at that day, The "merry meeting" rounded off a tradition much more effectively. Whatever was the immediate cause of his last illness, we may well believe that the closing scene was full of tranquillity and hope; and that he who had sought, perhaps more than any man, to look beyond the material and finite things of the world, should rest at last in the "peace which passeth all understanding"-in that assured belief which the opening of his will has expressed with far more than formal solemnity :"I commend my soul into the hands of God my creator, hoping, and assuredly believing, through the only merits of Jesus Christ, my Saviour, to be made partaker of life everlasting."

[graphic][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]
[ocr errors]

Vicesimo quinto die Martii, Anno Regni Domini nostri Jacobi nunc Regis Anglia, &c. decimo quarto, et Scotia quadragesimo nono. Anno Domini 1616.

"In the name of God, Amen. I, William Shakspere, of Stratford-upon-Avon, in the county of Warwick, gent., in perfect health and memory, (God be praised!) do make and ordain this my last will and testament in manner and form following; that is to say:

"First, I commend my soul into the hands of God my creator, hoping, and assuredly believing, through the only merits of Jesus Christ my Saviour, to be made partaker of life everlasting; and my body to the earth whereof it is made.

"Item, I give and bequeath unto my daughter Judith one hundred and fifty pounds of lawful English money, to be paid unto her in manner and form following; that is to say, one hundred

pounds in discharge of her marriage portion within one year after my decease, with consideration after the rate of two shillings in the pound for so long time as the same shall be unpaid unto her after my decease; and the fifty pounds residue thereof, upon her surrendering of, or giving of such sufficient security as the overseers of this my will shall like of, to surrender or grant, all her estate and right that shall descend or come unto her after my decease, or that she now hath, of, in, or to, one copyhold tenement, with the appurtenances, lying and being in Stratford-upon-Avon aforesaid, in the said county of Warwick, being parcel or holden of the manor of Rowington, unto my daughter Susanna Hall, and her heirs for ever.

“Item, I give and bequeath unto my said daughter Judith one hundred and fifty pounds more, if she, or any issue of her body, be living at the end of three years next ensuing the day of the date of this my will, during which time my executors to pay her consideration from my decease according to the rate aforesaid: and if she die within the said term without issue of her boay, then my will is, and I do give and bequeath one hundred pounds thereof to my niece Elizabeth Hall, and the fifty pounds to be set forth by my executors during the life of my sister Joan Hart, and the use and profit thereof coming, shall be paid to my said sister Joan, and after her decease the said fifty pounds shall remain amongst the children of my said sister, equally to be divided amongst them; but if my said daughter Judith be living at the end of the said three years, or any issue of her body, then my will is, and so I devise and bequeath, the said hundred and fifty pounds to be set out by my executors and overseers for the best benefit of her and her issue, and the stock not to be paid unto her so long as she shall be married and covert baron; but my will is, that she shall have the consideration yearly paid unto her during her life, and after her decease the said stock and consideration to be paid to her children, if she have any, and if not, to her executors or assigns, she living the said term after my decease: provided that if such husband as she shall at the end of the said three years be married unto, or at any [time] after, do sufficiently assure unto her, and the issue of her body, lands answerable to the portion by this my will given unto her, and to be adjudged so by my executors and overseers, then my will is, that the said hundred and fifty pounds shall be paid to such husband as shall make such assurance, to his own use.

“Item, I give and bequeath unto my said sister Joan twenty pounds, and all my wearing apparel, to be paid and delivered within one year after my decease; and I do will and devis unto her the house, with the appurtenances, in Stratford, wherein she dwelleth, for her naturla life, under the yearly rent of twelve-pence.

Item, I give and bequeath unto her three sons, William Hart, five pounds apiece, to be paid within one year after my decease.

66

Hart, and Michael Hart,

Item, I give and bequeath unto the said Elizabeth Hall all my plate (except my broad silver and gilt bowl) that I now have at the date of this my will.

“Item, I give and bequeath unto the poor of Stratford aforesaid ten pounds; to Mr. Thomas Combe my sword; to Thomas Russel, esq., five pounds; and to Francis Collins of the borough of Warwick, in the county of Warwick, gent., thirteen pounds six shillings and eight-pence, to be paid within one year after my decease.

"Item, I give and bequeath to Hamlet [Hamnet] Sadler twenty-six shillings eight-pence, to buy him a ring; to William Reynolds, gent., twenty-six shillings eight-pence, to buy him a ring; to my godson William Walker, twenty shillings in gold; to Anthony Nash, gent., twenty-six shillings eight-pence; and to Mr. John Nash, twenty-six shillings eight-pence; and to my fellows, John Hemynge, Richard Burbage, and Henry Cundell, twenty-six shillings eight-pence apiece, to buy them rings.

66

Item, I give, will, bequeath, and devise, unto my daughter Susanna Hall, for better enabling of her to perform this my will, and towards the performance thereof, all that capital messuage or tenement, with the appurtenances, in Stratford aforesaid, called the New Place, wherein I now dwell, and two messuages or tenements, with the appurtenances, situate, lying, and being in Henley Street, within the borough of Stratford aforesaid; and all my barns, stables, orchards, gardens, lands, tenements, and hereditaments whatsoever, situate, lying, and being, or to be had, received, perceived, or taken, within the towns, hamlets, villages, fields, and grounds of Stratford-upon-Avon, Old Stratford, Bishopton, and Welcombe, or in any of them, in the said county of Warwick; and also all that messuage or tenement, with the appurten

ances, wherein one John Robinson dwelleth, situate, lying, and being, in the Blackfriars in London, near the Wardrobe; and all other my lands, tenements, and hereditaments whatsoever; to have and to hold all and singular the said premises, with their appurtenances, unto the said Susanna Hall, for and during the term of her natural life; and after her decease to the first son of her body lawfully issuing, and to the heirs males of the body of the said first son lawfully issuing; and for default of such issue, to the second son of her body lawfully issuing, and to the heirs males of the body of the said second son lawfully issuing; and for default of such heirs, to the third son of the body of the said Susanna lawfully issuing, and to the heirs males of the body of the said third son lawfully issuing; and for default of such issue, the same so to be and remain to the fourth, fifth, sixth, and seventh sons of her body, lawfully issuing one after another, and to the heirs males of the bodies of the said fourth, fifth, sixth, and seventh sons lawfully issuing, in such manner as it is before limited to be and remain to the first, second, and third sons of her body, and to their heirs males; and for default of such issue, the said premises to be and remain to my said niece Hall, and the heirs males of her body lawfully issuing; and for default of such issue, to my daughter Judith, and the heirs males of her body lawfully issuing; and for default of such issue, to the right heirs of me the said William Shakspeare for ever.

“ Item, I give unto my wife my second best bed, with the furniture.

“Item, I give and bequeath to my said daughter Judith my broad silver gilt bowl. All the rest of my goods, chattels, leases, plate, jewels, and household-stuff whatsoever, after my debts and legacies paid, and my funeral expenses discharged, I give, devise, and bequeath to my son-in-law, John Hall, gen., and my daughter Susanna his wife, whom I ordain and make executors of this my last will and testament. And I do entreat and appoint the said Thomas Russel, esq., and Francis Collins, gent., to be overseers hereof. And do revoke all former wills, and publish this to be my last will and testament. In witness whereof I have hereunto put my hand, the day and year first above-written.

[merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small]

"Probatum fuit testamentum suprascriptum apud London, coram Magistro William Byrde, Legum Doctore, &c. vicesimo secundo die mensis Junii, Anno Domini 1616; juramento Johannis Hall unius ex. cui, &c. de bene, &c. jurat. reservata potestate, &c. Susannæ Hall, all. ex. &c. eam cam venerit, &c. petitur, &c."

« ZurückWeiter »