Esquisses biographiques. Casimir Delavigne devant ses concitoyens

Cover
Vilette, 1844 - 120 Seiten
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 51 - Pressagni, fleuve heureux, doux coteaux, Alors, peut-être, alors mon humble sépulture Se cachera sous les rameaux Où souvent, quand mes pas erraient à l'aventure, Mes vers inachevés ont mêlé leur murmure Au bruit de la rame et des eaux. Mais si le Temps m'épargne et si la Mort m'oublie, Mes mains, mes froides mains par de nouveaux concerts Sauront la rajeunir, cette lyre vieillie; Dans mon cœur épuisé je trouverai des vers, Des sons dans ma voix affaiblie ; Et cette liberté, que je chantai...
Seite 98 - Ah ! qu'il pleure d'orgueil en se voyant renaître Dans le marbre animé par le ciseau d'un maître ! Que David nous le rende avec ce vaste front Creusé par les travaux de son esprit fécond, Où rayonnait la gloire, où siégeait la pensée , Et d'où la tragédie un jour s'est élancée. Simple dans sa grandeur, l'air calme et l'œil...
Seite 44 - Moi, j'irais caresser, jusqu'en son tribunal, Quelque arbitre du goût dont la feuille éphémère Distille les poisons d'une censure amère , Au bon sens , au bon droit donne un plat démenti , Pour juger un auteur consulte son parti, Aigrit nos passions , et dénonce à la France L'écrit qu'il n'a pas lu , mais qu'il flétrit d'avance ! Voilà donc les faux dieux que je dois encenser! Ah ! croyez-moi , leurs traits ne peuvent m'offenser. Qu'ils soient mes ennemis, que leur courroux m'accable....
Seite 34 - Plus d'Anglais parmi nous ! plus de joug ! plus d'entraves ! Levez plus fièrement vos fronts cicatrisés... Oui, l'étranger s'éloigne; oui, vos fers sont brisés ; Soldats, vous n'êtes plus esclaves ! Reprends ton orgueil, Ma noble patrie ; Quitte enfin ton deuil, Liberté chérie ; Liberté, patrie, Sortez du cercueil ! D'un vainqueur insolent méprisons les injures ; Riches des étendards...
Seite 51 - II passa un mois dans cette dernière ville, et ce fut en voyant le voile noir tendu dans la galerie des doges sur le portrait de Marino Faliero, qu'il conçut la première idée de la tragédie que sa muse devait enfanter plus tard.
Seite 45 - Après un succès nouveau, proclamé devant l'élite du public parisien, il échappait modestement aux ovations bruyantes, aux félicitations empressées des acteurs, des amis, de cette foule de gens qui, dans la solennité d'un pareil jour, tiennent à honneur de serrer affectueusement la main de l'auteur couronné. Ce qu'il lui fallait après tout ce bruit, toute cette enivrante fumée, c'était un mot de son père, de ses frères, un sourire de sa sœur, un embrassement de sa mère et de sa nourrice,...
Seite 32 - On dit qu'en les voyant couchés sur la poussière, D'un respect douloureux frappé par tant d'exploits, L'ennemi, l'œil fixé sur leur face guerrière, Les regarda sans peur pour la première fois.
Seite 72 - Pour toi, peuple affranchi, dont le bonheur commence, Tu peux croiser tes bras après ton œuvre immense; Purs de tous les excès, huit jours l'ont enfanté. Ils ont conquis les lois, chassé la tyrannie, Et couronné la Liberté : Peuple, repose-toi ; ta semaine est finie ! LE HE T t) U R.
Seite 98 - Dans le marbre animé par le ciseau d'un maître ! Que David nous le rende avec ce vaste front Creusé par les travaux de son esprit fécond, Où rayonnait la gloire, où siégeait la pensée , Et d'où la tragédie un jour s'est élancée. Simple dans sa grandeur, l'air calme et l'œil ardent , Que ce soit lui , qu'il vive , et qu'en le regardant On croie entendre encor ces vers remplis de flamme , . Dont le bon sens sublime élève , agrandit l'âme , Ressuscite l'honneur dans un cœur abattu ;...
Seite 95 - Plein de respect pour les maîtres qui ont illustré notre scène par tant de chefsd'œuvre, je regarde comme un dépôt sacré cette langue belle et flexible qu'ils nous ont léguée. Dans le reste, tous ont innové; tous, selon les mœurs, les besoins et le mouvement de leur siècle, ont suivi des routes différentes qui les conduisaient au même but. C'est en quelque sorte les imiter encore que de chercher à ne pas leur ressembler...

Bibliografische Informationen