Listy filologické, Band 29

Cover
Tiskem dra. Edvarda Grégara, 1902
Roč. 13-65 include separately paged annual report: Výročná zprává Jednoty českých filolog 1885/86-1937/38.
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 278 - haec est a sacris quae via nomen habet, hic locus est Vestae, qui Pallada servat et ignem, 30 haec fuit antiqui regia parva Numae.
Seite 279 - ... signa peregrinis ubi sunt alterna columnis Belides et stricto barbarus ense pater, quaeque viri docto veteres cepere novique pectore, lecturis inspicienda patent...
Seite 278 - Palati : hic Stator : hoc primum condita Roma loco est. Singula dum miror , video fulgentibus armis conspicuos postes, tectaque digna deo. An lovis haec, dixi, domus est? Quod ut esse putarem, 35 augunum menti quema corona dabat. Cuiusutaccepidominum, Non fallimur, inquam: et magni verum est hanc lovis esse domum.
Seite 218 - ... et cunctator, quod praecipuum bonum in magnis ductoribus opem ferre solet exercitibus et salutem.
Seite 269 - Über die ältesten Sitze der Slawen in Europa und ihre Verbreitung seit dem sechsten Jahrhundert, insbesondere über das Stammvolk der Mährer und ihre Geschichte bis zur Einsetzung des Herzogs Rastislaw.
Seite 217 - ... locorum gnaritate hostes tramite obliquo discurso post Caesaris terga legiones duas arma cogentes adorti paene delessent, ni subito concitus clamor sociorum n auxilia coegisset.
Seite 330 - RV. 10, 124, 2 si>at sakhyad áraním nabhim emi od svého (vlastního) pfátclstva jdu k cizímu rodu. Ale naproti tomu RV. 10, 42, 10 vayám rájabhih...
Seite 331 - ... deiktischen Sinne nicht zweifeln kann. Ob nun darin etwas Ursprüngliches oder eine gotische Ausdehnung des Sinnes zu erkennen sei, wage ich nicht zu entscheiden. Jedenfalls wird man festhalten dürfen, dass unser Pronomen schon vor der Sprachtrennung anaphorischen Sinn hatte. Dem Indischen eigenthümlich ist die Verbindung auch mit Pronominibus erster und zweiter Person, z. B. tarn mä, tebhyo nas, sä tvám usw (SF. 5, 211), dem Griechischen und Gotischen die Verwendung auch als Relativum.
Seite 433 - Kristovu kazateli, jenz práve boha miluje; ale vymyslené stavenie sluzby bozie ze jest veliky zádav, ne tomu, jenz by rád kázal, ale lidu, jenz by rád slysal. Neb со móz viece nuziti kresfany, nez aby jim nedali pohïebu, krstu, zpovèdi, tela bozieho?
Seite 369 - Julian gehandelt, dafs er seinen Zug bis dahin ausstreckte. Durch die Besetzung dieses Passes schlofs er Illyricum von Thracien ab, schützte sich vor Ueberfällen von Seiten der in Thracien liegenden Armee, und erschwerte den im folgenden Jahre bevorstehenden Angriff des Constantius. Weiter vorwärts zu ziehen war nicht ratsam; die Provinz Thracien war hinreichend mit Truppen versehen, welche vom Comes Martianus, mit der Absicht gegen Succi vorzugehen, schleunigst zusammengezogen wurden (Amm. XXI...

Bibliografische Informationen