Abbildungen der Seite
[ocr errors]


[ocr errors]

Quid verum atque deceresin curo et rogo, et omnis

in hoc fum: Condo, et compone, quæ mox depromere poflim. Ac ne forte roges, quo me ducsquo Lara tuter; Nullius addi&tus jurare in verba magiftri, ** Quo me cunque rapit tempeftas, deferor bofpes. Nunc agilis fio, et merfor "civilibus undis, Virtutis verac cuftos, rigidufque fatalles: Nunc in Ariftippi furtim praccepta relabor, Et mihi res, non me rebus, fubjungere conor.

* Ut nox longa, quibus mentitur amica; diesque Lenta videtur opus debentibus: ut piger annus Pupillis, quos dura premit cuftodia matrum: Sic mihi tarda'fluunt ingrataque tempora, quae fpem Confiliumque morantur agendi graviter id, quod Aeque pauperibus prodeft, locupletibus aeque, Acque neglectum pueris fenibufque nocebit.

Omnis Aristippum decuit color, et Aatus, et res.




What · right, what tue, what fit we juftly call,

Let this be all my care-for this is All:
To lay this harveft up, and hoard with hafte
What ev'ry day will want, and moft, the last.

But alk not, to what 'Doctors I apply?
Sworn to no Master, of no Seet am 1:
As drives the form, at any door I krock:

And house with Montagne now, or now with Locke,
Sometimes a " Patriot, active in debate,
Mix with the World, and battle for the State,
Free as young Lyttelton, her Cause pursue,
Still true to Virtue, • and as warm as true:
Sometimes with Ariftippus, or St. Paul,
Indulge my candor, and grow all to all;
Back to my native Moderation Slide,

And win my way by yielding to the tide.

9 Long, as to him who works for debt, the day, 35
Long as the Night to her whofe Love's away,
Long as the Year's dull circle seems to run,
When the brikk Minor pants for twenty-one:
So flow th' unprofitable moments roll,
That lock up all the Functions of my foul ;
That keep me from myself; and still delay
Life's infant business to a future day :
That' task, which as we follow, or despise,
The eldest is a foal, the youngest wise.
Which done, the pooreft can no wants endure; 45
And which not done, the richet must be poor.


Refat, ut his ego me ipfe regam' folerque ele.

mentis : "Non poflis oculo quantum contendere Lynceus; Non tamen idcirco contemnas lippus inungi: Nec, quia defperes invicti membra Glyconis, Nodosa corpus nolis prohibere cheragra. Eft quadam prodire * tenus, fi non datur ultra,

y Fervet avaritia, miseroque cupidine pectus? Sunt verba et voces, quibus hunc lenire dolorem Postis, et magnam morbi deponere partem. Laudis amore tumes? sunt * certa piacula, quac te Ter pure lecto

poterunt recreare libello, Invidus, iracundus, iners, vinofus, amator; Nemo adeo ferus eft, ut non mitefcere poffit, Si modo culturae patientem commodet aurem,

•Virtus eft, vitium fugere; et fapientia prima, Stultitia caruiffe. vides, quae maxima credis Este mala, exiguum censam, turpemque repulfm, Quanto devites animi capitisque labore Impiger extremos eurris mercator ad Indos,

VIR. 58. Between the fits -] The sense of

magnam morbi deponere partem is here very happily exprellen And

Ter pure lečto etc.


Late as it is, I put myself to school,

And feel some' comfort, not to be a fool.
"Weak cho' I am of limb, and thort of Sigbe,
Far from a Lynx, and not a Giant quite ;


50 I'll do what Mead and Cheselden advise, To keep these limbs, and to preserve thefe eyes. Not to go back, is somewhat to advance, And men mäft walk at leaft before they dance.

Say, does thy” blood rebel, thy bosom move 55 With wretched Ay'rice, or as wretched Love? Know, there are Words,and Spells, which can controll ? Between the Fits this Fever of the soul : Know, there are Rhymes, which fresh and fresh ap

[ocr errors]




Will cure the arrant'it Pappy of his Pride. 60
Be furious, envious, flothful, mad, or drunk,

Slave to a Wife, or Vaffal to a Punk,
A Switz, a High-dutch, or a Low-dutch "Bear;
All that we ask is but a patient Ear.

• 'Tis the first Virtue, Vices to abhor; And the firft Wisdom, to be Fool no more. But to the world no' bugbear is so great,

f As want of figure, and a small Eftate.


In the following line, 'as happily varied. But the whole passage, which describes the use and efficacy of Latire, is admirably imia tatod,

[ocr errors]

Per mare pauperiem fugiens, per faxa, per ignes: Ne cures ea, quae Audte mirais et optas, Discere, et audire, et meliori credere non vist Quis circum pagos et circum compita pugnas: Magna coronari contemnat Olympia, cui fpes, Cui fit conditio dulcis fine pulvere palmae? « į Vilius est auro argentum, virtutibus aurum, ukocives, cives! quaerenda pecunia primum eft; Virtus poft nummos: haec' Janus fummus ab ima Prodocet: haec recinunt juvenes di&ata fenefque, * Lævo suspensi loculos tabulamque lacerto.

VIR. 70. Scar'd at the Speatre of pale Poverty !) Tho' this has all the spirit, it has not all the imagery of the Original; where Horace kes, Poverty pursue, and keep pace with the Mifer it his flight.

Per mare Pauperiem fugiens, per fara, per ignes. But what follows,

Wilt thou do nothing, etc. far surpasses the Original.

VER. 77. Here wisdom callo : etc.) All from hence to ver, 110, is a pretty close translation: but in general done with fo mas. terly a spirit, that the Original, tho® one of the most finilhed passages in Horace, looks only like the imitation of it.

Vrr.,8. As Gold to Silver, Virtue is to Gold ] This perbaps is the most faulty line in the whole collection. The Original is,

Vilius eft auro argentum, virtutibus aurum. which only says, that as fiiver is of less value than gold, so Gold is of less value iban Virtue: in which simple inferiority, and not the proportion of it, is implied. For it was as contrary to the Author's purpose, as it is to commori fense, to suppose, tba Virtue was but just as much better than gold, as gold is better than filver. Yet Mr. Pope, too attentive to his conftant obje&,

« ZurückWeiter »