THER. Tamburlaine! a Scythian shepherd so em bellish'd With nature's pride and richest furniture! His looks do menace Heaven and dare the gods; TAMB. Noble and mild this Persian seems to be, If outward habit judge the inward man. TECH. His deep affections make him passionate. TAMB. With what a majesty he rears his looks!— In thee, thou valiant man of Persia, I see the folly of thy+ emperor. Art thou but captain of a thousand horse, vaults] Here the 8vo has "vauts,"—" which," says one of the modern editors, "was common in Marlowe's time:" and so it was; but in the Sec. Part of this play, act ii. sc. 4, the same 8vo gives,— "As we descend into the infernal vaults." thy] So the 8vo.-The 4to" the." Draw forth thy sword, thou mighty man at arms, Intending but to raze my charmèd skin, And Jove himself will stretch his hand from heaven If thou wilt stay with me, renowmèd† man, Those thousand horse shall sweat with martial spoil And Christian merchants §, that with Russian stems * brave] i. e. splendidly clad. † renowmèd] i. e. renowned. So the 8vo.-The 4to " renowned."-The form "renowmed” (Fr. renommé) occurs repeatedly afterwards in this play, according to the 8vo. It is occasionally found in writers posterior to Marlowe's time. e. g. "Of Constantines great towne renoum'd in vaine." Verses to King James, prefixed to Lord Stirling's cliffs] So the 8vo.-The 4to "cliftes." § merchants] i. e. merchant-men, ships of trade. || vail] i. e. lower their flags. Both we will reign as consuls of the earth, And when my name and honour shall be spread As far as Boreas claps his brazen wings, Or fair Böotes* sends his cheerful light, TAMB. Nor are Apollo's oracles more true TECH. We are his friends; and, if the Persian king Should offer present dukedoms to our state, We think it loss to make exchange for that We are assur'd of by our friend's success. USUM. And kingdoms at the least we all expect, Besides the honour in assurèd conquests, Where kings shall crouch unto our conquering swords, And hosts of soldiers stand amaz'd at us, When with their fearful tongues they shall confess, These are the men that all the world admires. * Bootes] The 8vo" Botees."--The 4to Boetes." THER. What strong enchantments 'tice my yield- ✔ ing soul! Are these resolvèd*, noble Scythians? But shall I prove a traitor to my king? TAMB. No; but the trusty friend of Tamburlaine. I yield myself, my men, and horse to thee, As long as life maintains Theridamas. TAMB. Theridamas, my friend, take here my hand, And both our souls aspire celestial thrones.— TECH. Welcome, renowmèd+ Persian, to us all! And, by the love of Pylades and Orestes, * Are these resolved] If the right reading, seems to be equivalent to-Are these things certain?--The modern editors print, "'tice my yielding soul To these resolved," &c. + renowmèd] See note, p. 27. So the 8vo.-The 4to "renowned." Whose statues we adore in Scythia, Thyself and them shall never part from me And they will never leave thee till the death. THER. Nor thee nor them, thrice noble Tambur laine, Shall want my heart to be with gladness pierc'd, TAMB. A thousand thanks, worthy Theridamas.— AGYD. We yield unto thee, happy Tamburlaine. statues] So the 4to.-" The first edition reads 'statutes,' but, as the Scythians worshipped Pylades and Orestes in temples, we have adopted the reading of the quarto as being most probably the correct one." Ed. 1826. + kings] So the 8vo.-The 4to "king." Nor thee nor they nor theirs.' them] The modern editors silently print " Nor Compare the second line of this page. § will] So the 8vo.-Omitted in the 4to. |