Sings. The master, the fwabber, the boatswain, and I, The gunner, and his mate, But none of us car’d for Kate; For she had a tongue with a tang, 'Would cry to a săilor, Go, hang: Then to sea, boys, and let her go bang. my comfort. [Drinks. Cal. Do not torment me: oh! Ste. What's the matter ? have we devils here? do you put tricks upon’s with salvages, and men of Inde? ha? I have not 'scap'd drowning to be afraid now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground; and it shall be said so again, while Stephano breaths at his nostrils. Cal. The spirit torments me: oh! Ste. This is some monster of the isle with four legs; who has got, as I take it, an ague: where, the devil, should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that: if I can recover him, and keep him tame, and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neats-leather. Cal. Do not torment me, pr’ythee; I'll bring my wood home faster. Ste . He's in a fit now; and does not talk after the wiseft: he shall taste of my bottle. If he have never drunk wine afore, it will go near to remove his fit: if I can recover him, and keep him tame, I cannot ask too much for him ; he shall pay for him, that hath him, and that foundly. Cal. Thou doft me yet but little hurt; thou wilt anon ; I know it by my trembling: now Prosper works upon me. Ste. Come on your ways ; open your mouth ; here is that which will give language to a cat; open your mouth; this will your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend; open your chaps again. Shake Trin. I should know that voice: it should be — but he is drown'd; and these are devils; O! defend me. Ste. Four legs, and two voices; a most delicate monster! his forward voice now is to speak of his friend; his backward voice is to utter foul speeches, and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague: come! amen! I will pour some in thy other mouth. Trin. Stephano ! Ste. Doth thy other mouth call me? mercy! mercy! this is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon. Trin. Stephano! If thou be'ft Stephano, touch me, and speak to me; for I am Trinculo; be not afraid ; thy good friend Trinculo. Ste. If thou be’ft Trinculo, come forth, I'll pull thee by the lesser legs : if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo, indeed: how cam't thou to be the siege of this moon-calf ? can he vent Trinculo's ? Trin. I took him to be kill'd with a thunder-stroke: but art thou not drown'd, Stephano? I hope now, thou art not drown'd: is the storm over-blown ? I hid me under the dead moon-calf's gabardine, for fear of the storm: and art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scap'd ! Sté. Pry’thee, do not turn me about, my stomach is not constant. Cal. These be fine things, an if they be not sprights: that's a brave god, and bears celestial liquor : I will kneel to him. Ste. How didst thou 'scape? how cam'st thou hither? swear by this bottle how thou cam'st hither: I escap'd upon a butt of fack, which the sailors heav'd o'er-board; by this bottle! which I made of the bark of a tree, with mine own hands, since I was cast a-shore. Cal. I'll swear, upon that bottle, to be thy true subject; for the liquor is not earthly. Ste. Here: swear then : how escap’dst thou? Trin. Swom a-shore, man, like a duck; I can swim like a duck, I'll be sworn. Ste. Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose. Trin, o Stephano, haft any more of this ? Ste. The whole butt, man; my cellar is in a rock by th' seafide, where my wine is hid. How now, moon-calf, how does thine ague? Cal. Haft thou not dropt from heav'n? Ste. Out o'th' moon, I do assure thee. I was the man i' th’ moon when time was. Cal. I have feen thee in her; and I do adore thee: my mistress shew'd me thee, and thy dog, and thy bush. Ste. Come, swear to that; kiss the book : I will furnish it anon with new contents : swear. Trin. By this good light, this is a very shallow monster: I afraid of him? a very shallow monster : the man i' th’moon? a most poor credulous monster : well drawn, monster, in good footh. Cal. I'll shew thee every fertile inch o’th’ise, and I will kiss thy foot: I pr’ythee, be my god. Trin. By this light, a most perfidious and drunken monster; when his god's asleep, he'll rob his bottle. Cal. l’li kiss thy foot. I'll swear myself thy subject. Trin. I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster: a most scurvy monster! I could find in my heart to beat him Ste. Come, kiss. But that the poor monster's in drink: an abominable . I'll shew thee the best springs; I'll pluck thee berries, poor . I pr’ythee, let me bring thee where crabs grow; Το a To snare the nimble marmoset; I'll bring thee Ste. I pr’ythee now, lead the way without any more talking. , master; farewel, farewel. Nor fetch in firing at requiring, Has a new master, get a new man. [Exeunt. 11 1 FERDINA N D. Delight in them sets off: some kinds of baseness Some Burnt up Some thousands of these logs, and pile them up, Enter Miranda, and Prospero at a distance unseen. those logs that you 're enjoin’d to pile : father Fer. O most dear mistress, Mira. If you'll fit down, Fer. No, precious creature; should such dishonour undergo, Mira. It would become me Pro. Poor worm! thou art Mira. You look wearily. are by at night. I do beseech you, F you Vol. I. Mira. |