of Athens, I had done it now. Commend me bountifully to his good lordship; and I hope his honor will conceive the fairest of me, because I have no power to be kind. And tell him this from me, I count it one of my greatest afflictions, say, that I cannot pleasure such an honorable gentleman. Good Servilius, will you befriend me so far, as to use mine own words to him? Ser. Yes, sir, I shall. Luc. I will look you out a good turn, Servilius.- True, as you said, Timon is shrunk, indeed [Exit LUCIUS. 1 Stran. Do you observe this, Hostilius? 2 Stran. Ay, too well. 1 Stran. Why, this Is the world's soul; and just of the same piece Supported his estate; nay, Timon's money I never tasted Timon in my life, For mine own part, Nor came any of his bounties over me, 1 The old copy reads: "Is every flatterer's sport." The emendation is Theobald's. This speech was, apparently, never intended for verse, though printed as such in the folio. 2 i. e. "in respect of his fortune." Had his necessity made use of me, I would have put my wealth into donation,1 SCENE III. The same. [Exeunt. A Room in Sempronius's House. Enter SEMPRONIUS, and a Servant of Timon's. Sem. Must he needs trouble me in't? Humph! 'bove all others? He might have tried lord Lucius, or Lucullus; And now Ventidius is wealthy too, Whom he redeemed from prison. All these Serv. O my lord, They have all been touched,2 and found base metal; for They have all denied him. Sem. How! have they denied him? Has Ventidius and Lucullus denied him? And does he send to me? Three? humph!3 It shows but little love or judgment in him. Must I be his last refuge? His friends, like physicians, Thrive, give him over. Must I take the cure upon me?He has much disgraced me in't; I am angry at him, That might have known my place. I see no sense for't, But his occasions might have wooed me first; 1 The meaning appears to be “Had he applied to me, I would have put my wealth into the form of a gift, and have sent him the best half of it." 2 Alluding to the trial of metals by the touchstone. 3 This speech appears to be mutilated, and therefore unmetrical. 4 Johnson proposes to read: "Thrice, give him over;" but says, "perhaps the old reading is the true." The passage may mean "his friends, like physicians, thrive by his bounty and fees, and either relinquish and forsake him, or give up his case as desperate." For, in my conscience, I was the first man And does he think so backwardly of me now, And I amongst the lords be thought a fool. I had rather than the worth of thrice the sum, [Exit. Serv. Excellent! Your lordship's a goodly villain. The devil knew not what he did, when he made man politic; he crossed himself by't: and I cannot think, but, in the end, the villanies of man will set him clear.1 How fairly this lord strives to appear foul! takes virtuous copies to be wicked; like those that, under hot, ardent zeal, would set whole realms on fire." Of such a nature is his politic love. This was my lord's best hope; now all are fled, And this is all a liberal course allows; Who cannot keep his wealth must keep his house.3 [Exit. SCENE IV. The same. A Hall in Timon's House. Enter two Servants of VARRO, and the Servant of LuCIUS, meeting TITUS, HORTENSIUS, and other Servants to TIMON's Creditors, waiting his coming out. Var. Serv. Well met; good-morrow, Titus and Hortensius. 1 In the end, the villanies of man will (make the devil appear, in comparison, innocent) set him clear. 2 Warburton thinks that this is levelled at the puritans. 3 i. e. keep within doors for fear of duns. Luc. Serv. So much? Luc. Serv. Phi. And sir Welcome, good brother. Laboring for nine. Is not my lord seen yet? Phi. I wonder on't; he was wont to shine at seven. him: You must consider that a prodigal course Is like the sun's; but not, like his, recoverable. I fear 'Tis deepest winter in lord Timon's purse; That is, one may reach deep enough, and yet Phi. I am of your fear for that. Tit. I'll show you how to observe a strange event. Your lord sends now for money. Hor. Most true, he does. Tit. And he wears jewels now of Timon's gift, For which you wait for money. Hor. It is against my heart. Luc. Serv. Mark, how strange it shows, Timon in this should pay more than he owes; 1 The old copy reads, “For which I wait for money." Hor. I am weary of this charge,' the gods can wit I know ness; my lord hath spent of Timon's wealth, And now ingratitude makes it worse than stealth. 1 Var. Serv. Yes, mine's three thousand crowns. What's yours? Luc. Serv. Five thousand mine. 1 Var. Serv. 'Tis much deep; and it should seem by the sum, Your master's confidence was above mine; Else, surely, his had equalled.2 Enter FLAMINIUS. Tit. One of lord Timon's men. Luc. Serv. Flaminius! sir, a word: Pray, is my lord ready to come forth? Flam. No, indeed, he is not. Tit. We attend his lordship; 'pray, signify so much. Flam. I need not tell him that; he knows you are too diligent. [Exit FLAMINIUS. Enter FLAVIUS in a cloak, muffled. Luc. Serv. Ha! is not that his steward muffled so? He goes away in a cloud; call him, call him. Tit. Do you hear, sir? 1 Var. Serv. By your leave, sir, Flav. What do you ask of me, my friend? If money were as certain as your waiting, Ay, "Twere sure enough. Why then preferred you not Your sums and bills, when your false masters ate Of my lord's meat? Then they could smile, and fawn Upon his debts, and take down th' interest 1 i. e. this office or employment. 2 The meaning is, "it should seem by the sum your master lent, his confidence in Timon was greater than that of my master, else, surely, my master's loan had equalled his." |