Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

mon cœur passionné. Prenez ce cheveu, de qui dépend la destinée de mon père : votre affection est la seule récompense que je demande pour un service si important.

Minos, loin d'accepter ce présent détestable, recule d'horreur, effrayé d'un attentat si inoui. Va, fille dénaturée, la honte et l'opprobre de ton sexe; puissent les dieux vengeurs ne pas laisser ton crime impuni ! puissent la terre et la mer te refuser un asyle! Non, je ne souffrirai pas que ta présence vienne profaner l'isle de Crète où je règne : cette isle, qui servit autrefois de berceau à Jupiter, ne pourra recevoir jamais dans son sein un monstre tel que toi.

Il dit; et après avoir imposé aux vaincus de justes lois, il fit lever l'ancre.

Quand Scylla vit la flotte en mer et qu'elle eut perdu toute espérance d'obtenir le prix de son crime, après avoir employé inutilement les prières, elle se livra à tout son désespoir. Furieuse, les cheveux épars, les bras étendus: Où fuis-tu? s'écrie-t-elle; pourquoi délaisses-tu l'auteur de ta victoire? Ingrat! ne sais-tu pas que je t'ai préféré à mon père et à ma patrie? Cependant avec quelle lâcheté tu

m'abandonnes! Quoi! ni mon amour îi le fa2 tal présent que je t'ai apporté n'ont pu exciter tà reconnoissance! Malheureuse! où trouverai-je désormais une retraite, puisque c'étoit sur toi seul que je fondois toutes mes espé rances? Est-ce dans mon pays? Il n'en est plus pour moi; ma perfidié m'en a bannie pour jamais. Pourrois-je soutenir les regards d'un père que je t'ai livré, la vue de ses sujets que j'ai trahis, la présence de ses alliés, qui eraindroient avec raison da perfidie? Enfin Tar soulevé tout l'univers contre moi pour favo riser la seule isle de Crète. Si tu m'en inter dis l'entrée, 8i tu m'exèlus dur seul asylë ☎ qui mo veste, non', tu n'es pas le fils d'Europe ; c'est une tigresse qui te donna le jour, but Charybde que te vomit avec ses flots. L'amour de Jupiter changé én taureau pour enlever ta mère n'est qu'une vaine fiction inventéé pour te donner une illustre origine: ah! platôt c'est à un infame taureau que tu dois la

naissance.

[ocr errors]

O mon père, que vous êtes bien vengé ! O ma patrie si fâchement trahie, goutez le plaisir de me voir souffrir tant de maux; je les ai bien mérités. Puisse quelqu'un de ceux

dont je fais le malheur se venger en m'im molant!

[ocr errors]
[ocr errors]

D'où vient que tu punis un crime qui t'a rendu vainqueur? C'est un crime envers mon père et ma patrie; c'est un service envers toi. Ingrat ! les vents qui poussent tes vaisseaux dissipent donc aussi mes paroles et mes Voeux! Malheureuse! il hâte sa fuite; l'onde blanchit sous ses rames; il s'éloigne de moi et de ma patrie. Mais c'est en vain, cruel; je te suivrai malgré toi; attachée à la proue de ton navire, je t'accompagnerai sur les vastes mers. 1.990 ob chi oin

i.

ad

[ocr errors]

En parlant ainsi, elle s'élance du rivage, au vaisseau de Minos, et l'embrasse fortement. Son père, changé en oiseau de proie, l'apperçoit, et il fondoit sur elle d'un vol rapide pour la déchirer de son bec recourbé. Tremblante à son aspect, elle abandonne le vaisseau, et déja elle tomboit dans les eaux ; mais l'air paroît la soutenir de lui-même et empêcher sa chûte : c'étoient ses ailes qui La tenojent suspendue sur les ondes, et elle étoit métamorphoséeen alouette, g

[merged small][ocr errors]
[ocr errors]
[graphic][subsumed][subsumed]
[graphic]
[ocr errors]
« ZurückWeiter »