V. THE DEATH OF ORPHEUS AN UNAPPRECIATIVE AUDIENCE Carmine dum tali silvas animosque ferarum E quibus una, leves iactato crine per auras, 675 quae foliis praesuta notam sine vulnere fecit. 680 aëre concentu victus vocisque lyraeque est, THEY TEAR IN PIECES HIS FOLLOWERS, THEN THE BARD 685 Tum denique saxa 690 non exauditi rubuerunt sanguine vatis. Ac primum attonitas etiamnum voce canentis 672. vātēs: poēta. 673. nurūs: mulierēs. lymphāta: insāna. 679. praesūta: tecta, 351.685. mollita: superāta, 51. innumeras volucres anguesque agmenque ferarum noctis avem cernunt; structoque utrimque theatro praeda canum est, vatemque petunt et fronde virentes DEATH OF ORPHEUS Hae glebas, illae direptos arbore ramos, arma sui; vacuosque iacent dispersa per agros 695 700 705 692. rapuere: disiēcēre. - 694. vagantem: errantem, 154. — 700. torquent: iaciunt, 116.—701. subigēbant: arābant.—703. lacertōsī: validī, fortēs, 216. sarculaque rastrique graves longique ligones tendentemque manus atque illo tempore primum sensibus, in ventos anima exhalata recessit. 710 BIRDS, ROCKS, AND TREES MOURN HIS DEATH Te maestae volucres, Orpheu, te turba ferarum, te rigidi silices, te carmina saepe secutae fleverunt silvae: positis te frondibus arbos tonsa comam luxit; lacrimis quoque flumina dicunt naides et dryades passosque habuere capillos. 715 Membra iacent diversa locis: caput, Hebre, lyramque 720 excipis: et-mirum !— medio dum labitur amne, flebile nescio quid queritur lyra, flebile lingua congelat et patulos, ut erant, indurat hiatus. 730 708. divellere: rapuēre, 692. fāta: necem, 663.—710. inrita: vāna. -716. positis: āmissīs. -722. flēbile: lūgubre, 645.· patrium.—727. rōre: aquã, 191.728. morsūs: dentēs. 724. populāre: Umbra subit terras, et quae loca viderat ante, cuncta recognoscit; quaerensque per arva piorum invenit Eurydicen, cupidisque amplectitur ulnis. Hic modo coniunctis spatiantur passibus ambo, nunc praecedentem sequitur, nunc praevius anteit Eurydicenque suam iam tuto respicit Orpheus. THE IMPIOUS WOMEN ARE CHANGED INTO TREES Non impune tamen scelus hoc sinit esse Lyaeus : amissoque dolens sacrorum vate suorum, protinus in silvis matres Edonidas omnes, 733. ulnis: bracchiis, 581.-734. spatiantur: ambulant. 735 quae videre nefas, torta radice ligavit. Quippe pedum digitos, in quantum quaeque secuta est, Utque suum laqueis, quos callidus abdidit auceps, Dumque ubi sint digiti, dum pes ubi, quaerit, et ungues, adspicit in teretes lignum succedere suras. Et conata femur maerenti plangere dextra, 742. dētrūsit: inseruit, 442. THE GUARDIAN OF THE UNDER WORLD 740 745 750 |