at tenui rīmā quam ōlim cum per saecula longa notātum, vōs, 1 non sentit amor?—et vōcis iter vi mumō murmure blanditiae vestrae bi constiterant, hinc Thisbē, Pyramus in vices fuerat captātus, 'Invide pariēs,' Was obstas? Quantum erat ut tōtō coraut si hoc est nimium vel ad ōscula tamen sumus ingrāti; tibi enim nōs dēitis ad amicās aurēs verbis nostris est nequiquam locuti, sub noctem valē non contra pervenientia parti suae quisque em.—144. transitus: iter, 136; Gold) II. PYRAMUS AND THISBE THE EASTERN LOVERS Pýramus ét Thisbé, iuvenúm pulchérrimus álter, áltera quás Oriéns habuit, praeláta puéllis, contiguás tenuére domós, ubi dicitur áltam cóctilibús murís cinxisse Semiramis úrbem. Nótitiám, primósque gradús vicínia fécit : séd vetuére patrés. Quod nón potuére vetáre, éx aequo captís, ardébant méntibus ámbo: cónscius ómnis abést; nutú signísque loquúntur. 125 130 Pyramus et Thisbē, alter iuvenum pulcherrimus, altera puellis quas Oriens habuit praelata, domos contiguas tenuere, ubi Semiramis urbem suam altam mūrīs coctilibus cinxisse dicitur. Vicinia notitiam gradusque primōs fecit; amor tempore crevit; taedae quoque iure coissent, sed patrēs vetuēre. Ambō ex aequō mentibus captīs ārdēbant, id quod patrēs vetāre nōn potuere: omnis conscius abest; nütüque signisque loquuntur. Quoque magis tegitur, eo magis aestuat ignis tectus. Paries 126. nōtitiam: consuetudinem.—127. crēvit: auctus est. 128. vetuēre: prohibuēre.—129. ex aequo: pariter, 119.-130. conscius: testis. 132. duxerat: traxerat (cf. 567, 1246). 2 Íd vitiúm, nullí per saécula lónga notátum quíd non sentit amór?— primí vidístis, amántes, ét vocis fecistis itér; tutaéque per illud múrmure blanditiaé minimó transíre solébant. Saép ubi cónstiteránt, hinc Thisbe, Pýramus illinc, inque vicés fuerát captátus anhélitus óris, 'Ínvide,' dícebánt, ■ 'pariés, quid amántibus obstas? Quántum erat út sinerés, totó nos córpore iúngi, aút hoc si nimiúm, vel ad óscula dánda patéres ! Néc sumus ingratí;, tibi nós debére fatémur quód datus ést verbís ad amicas tránsitus aúres.' Tália díversá, nequíquam séde locúti súb noctém dixére valé partiíque dedére óscula quísque suaé, non pérveniéntia cóntra. communis utrique domui fissus erat tenuī rīmā quam ōlim cum fieret duxerat. Id vitium nulli per saecula longa notātum, vōs, amantēs, prīmī vīdistis — quid nōn sentit amor? — et vōcis iter fecistis; tutaeque per illud minimō murmure blanditiae vestrae trānsire solebant. Saepe, ubi constiterant, hinc Thisbē, Pīramus illinc, anhelitusque ōris in vices fuerat captātus, 'Invide paries,' dicebant, quid amantibus obstās? Quantum erat ut tōtō corpore nōs iungi sinerēs, aut si hoc est nimium vel ad ōscula da patērēs! Nec tamen sumus ingrātī; tibi enim nōs dēfatēmur quod transitus ad amīcās aurēs verbis nostris est in sēde nequiquam locūtī, sub noctem valē in contra pervenientia parti suae quisque vel: saltem.-144. trānsitus: iter, 136; THEY PLAN AN ELOPEMENT Póstera nocturnós auróra removerat ígnes sólque pruínosás radiís siccáverat hérbas: ád solitúm coïére locúm. Tum múrmure párvo H múlta priús questí, statuúnt ut nócte silénti cúmque dom éxierint urbis quoque técta relinquant; néve sit érrandúm lató spatiántibus árvo, cónveniánt ad bústa Niní lateántque sub úmbra árboris árbor ibí niveis ubérrima pómis L árdua mórus erát gelidó contérmina fónti. 150 155 THISBE IS FIRST AT THE TRYSTING PLACE AND MEETS WITH AN ADVENTURE Pácta placént; et lúx tardé discédere vísa praécipitátur aquís, et aquís nox súrgit ab isdem. Cállida pér tenebrás versáto cárdine Thísbe 160 Postera aurōra īgnēs nocturnōs remōverat, sōlque radiis suis pruīnōsās herbās siccāverat: amantes ad solitum locum coïere. Tum multa prius murmure parvō questi, statuunt ut nocte silenti custōdēs fallere eque foribus excedere temptent, cumque domō exierint, ut urbis quoque tecta relinquant ; nēve eīs sit errandum in lātō arvō spatiantibus, statuunt ut ad būsta Ninī conveniant, lateantque sub umbrā arboris: namque arbor ibi erat, gelidō contermina fonti, ardua mōrus niveis ūberrima pōmis. Pacta placent; et lux, quae amantibus tardē discēdere est vīsa, praecipitatur aquis, et nox ab isdem aquis surgit. Thisbe callida per tenebras cardine versātō egreditur fallitque custōdēs suōs, 152. temptent: conentur. -155. būsta: tumulum.-157. contermina: contigua, 124.157. gelidō: frīgidō.—158. pacta: condiciōnēs, 10. pérvenit ád tumulum dictáque sub árbore sédit. Aúdacém faciébat amór. Venit écce recénti caéde leaéna, boúm spumántes óblita rictus dépositúra sitím vicini fóntis in únda. Quám procul ád lunaé radiós Babylónia Thisbe tenués laniávit amictus. 165 170 PYRAMUS MISSES HIS APPOINTMEnt and jumps at CONCLUSIONS Sérius égressús vestígia vidit in álto púlvere cérta feraé totóque expálluit óre Pýramus. Út veró, vestém quoque sánguine tinctam adopertaque vultum ad tumulum pervenit, dictaque sub arbore sēdit. Audacem amor eam faciebat. Ecce leaena tamen recenti boum caede oblita rictūs spūmantēs, venit sitim in undā fontis vicini depositūra. Quam Babylonia Thisbē procul ad lūnae radios vidit, et trepidō pede in antrum obscurum fugit, dumque fugit vēlāmina sua ā tergō lāpsa reliquit. Lea autem saeva ut sitim multă undā compescuit, dum in silvās redit, amictūs tenues forte sine ipsa inventōs ōre cruentātō laniāvit. Pyramus, sērius egressus, in alto pulvere certa ferae vestigia vidit, expalluitque tōtō in ōre. Ut vērō vestem quoque sanguine tinctam repperit, 'Una nox,' inquit, duos amantes perdet; ē 161. adoperta: vēlāta. 164. rictūs: ōs, 139.-166. radiōs: lucem, 158.169. compescuit: deposuit, 165.—172. sērius: tardius, 158. |