« ZurückWeiter »
The rather, for I now must make you know
Lucio. Gentle and fair, your brother kindly greets you: Not to be weary with you, he's in prison.
Isab. Woe me! For what?
Isab. Sir, make me not your story.*
Isab. You do blaspheme the good, in mocking me.
Lucio. Do not believe it. Fewness and truth, t 'tis thus : Your brother and his lover have embraced: As those that feed grow full; as blossoming time, That from the seedness the bare fallow brings To teeming foison ;I even so her plenteous womb Expresseth his full tilthş and husbandry.
Isab. Some one with child by him?- My cousin Juliet ?
Isab. Adoptedly; as school-maids change their names,
* Do not make a jest of me. # Breeding plenty.
+ In few and true words. Tilling.
Unless you have the grace* by your fair prayer
Isab. Doth he so seek his life?
Isab. Alas! what poor ability's in me
Lucio. Assay the power you have.
Lucio. Our doubts are traitors,
Isab. I'll see what I can do.
Isab. I will about it straight;
Lucio. I take my leave of you.
ACT II. SCENE I.-A Hall in ANGELO's House. Enter ANGELO, ESCALUS, a JUSTICE, PROVOST, Officers, and
other Attendants. Ang. We must not make a scare-crow of the law, Setting it up to fear|| the birds of
Escal. Ay, but yet
point which now you censure him, And pull’d the law upon you. * Power of gaining favour. + Sentenced.
* Have. Abbess. # Scare. Examine.
Ang. 'Tis one thing to be tempted, Escalus,
Escal. Be it as your wisdom will.
Ang. See that Claudio
Escal. Well, heaven forgive him; and forgive us all !
Enter ELBOW, FROTH, CLOWN, Officers, fc. Elb. Come, bring them away; if these be good people in a common-weal, that do nothing but use their abuses in common houses, I know no law; bring them away.
Ang. How now, Sir! What's your name ? and what's the matter?
Elb. If it please your honour, I am the poor duke's constable, and my name is Elbow; I do lean upon justice, Sir, and do bring in here before your good honour two notorious benefactors.
Ang. Benefactors? Well; what benefactors are they? are they not malefactors ?
Élb. If it please your honour, I know not well what they are : but precise villains they are, that I am sure of; and void of all profanation in the world, that good Christians ought to have.
Escal. This comes off well ;** here's a wise officer. Ang. Go to: What quality are they of ? Elbow is your name? Why dost thou not speak, Elbow?
Cio. He cannot, Sir; he's out at elbow. Ang. What are you, Sir ? Elb. He, Sir? a tapster, Sir; parceltt-bawd; one that serves a bad woman; whose house, Sir, was, as they say, pluck'd down in the suburbs ; and now she professesif a hot-house, which, I think, is a very ill house too.
Escal. How know you that? + Pass judgment.
| Thickest, thorny paths of vice. ( Wealth. ** Well told. tt Partiy. 11 Keeps a bagnio. * For protest.
Elb. My wife, Sir, whom I detest* before heaven and your honour,
Escal. How, thy wife?
Elb. I say, Sir, I will detest myself also, as well as she, that this house, if it be not a bawd's house, it is pity of her life, for it is a naughty house. Escal.
How dost thou know that, constable ? Elb. Marry, Sir, by my wife; who, if she had been a woman cardinally given,' might have been accused in fornication, adultery, and all uncleanliness there.
Escal. By the woman's means ? Elb. Ay, Sir, by mistress Over-done's means: but as she spit in his face, so she defied him. Clo. Sir, if it please your honour, this is not so.
Elb. Prove it before these varlets here, thou honourable man, prove it.
Escal. Do you hear how he misplaces ? [TO ANGELO.
Clo. Sir, she came in great with child; and longing, (saving your honour's reverence) for stewd prunes; Sir, we had but two, in the house, which at that very distant time stood, as it were, in a fruit-dish, a dish of some three-pence; your honours have seen such dishes ; they are not China dishes, but very good dishes.
Escal. Go to, go to: no matter for the dish, Sir.
Clo. No, indeed, Sir, not of a pin ; you are therein in the right: but, to the point; As I say, this mistress Elbow, being, as I say, with child, and being great belly'd, and longing, as I said, for prunes; and having but two in the dish, as I said, master Froth here, this very man, having eaten the rest, as I said, and, as I say, paying for them very honestly,--for, as you know, master Froth, I could
not give you threepence again. Froth. No, indeed.
Clo. Very well: you being then, if you be remember'd, cracking the stones of the foresaid prunes.
Froth. Ay, so I did, indeed.
Clo. Why, very well: I telling you then, if you be remember'd, that such a one, and such a one, were past cure of the thing you wot of, unless they kept very good diet, as I told you.
Froth. All this is true.
Escal. Come, you are a tedious fool: to the purpose. What was done to Elbow's wife, that he hath cause to complain of? Come me to what was done to her.
Clo. Sir, your honour cannot come to that yet. Escal. No, Sir, nor I mean it not. Clo. Sir, but you shall come to it, by your honour's leave: And I beseech you, look into master Froth here, Sir; a man of fourscore pound a year; whose father died at Hallowmass :-Was't not at Hallowmas, master Froth?
Froth. All-hollondt eve.
| Eve of All Saints' Day.
Clo. Why, very well; I hope here be truths: He, Sir, sitting, as I say, in a lower chair, Sir;'twas in the Bunch of Grapes, where, indeed, you have a delight to sit: Have you not?
Froth. I have so; because it is an open room, and good for winter.
Clo. Why, very well, then;-I hope here be truths.
[Exit ANGELO. Now, Sir, come on: What was done to Elbow's wife, once more?
Clo. Once, Sir? there was nothing done to her once.
Clo. I beseech you, Sir, look in this gentleman's face:-
Clo. I'll be supposed* upon a book, his face is the worst thing about him: Good then; if his face be the worst thing about him, how could master Froth do the constable's wife any harm? I would know that of your honour.
Escal. He's in the right: Constable, what say you to it? Elb. First, an it like you, the house is a respected house; nexty. this is a respected fellow; and his mistress is a respected woman.
Clo. By this hand, Sir, his wife is a more respected person than any of us all.
Elb. Varlet, thou liest; thou liest, wicked varlet: the time is yet to come, that she was ever respected with man, woman,
Clo. Sir, she was respected with him before he married with her.
Escal. Which is the wiser here? Justice, or Iniquity ?+ Is. this true ? Elb. O thou caitiff! O thou varlet ! O thou wicked
Hannibal ! | I respected with her, before I was married to her? If ever I was respected with her, or she with me, let not your worship think me the poor duke's officer :-Prove this, thou wicked Hannibal, or I'll have mine action of battery on thee.
Escal. If he took you a box o’the ear, you might have your action of slander too.
Elb. Marry, I thank your good worship for it: What is’t your worship's pleasure I should do with this wicked caitiff?
Escal. uly, officer, because he hath some off ces in him,
* Deposed, sworn.
de Constable or clown.
# For cannibal.