Catullan Provocations: Lyric Poetry and the Drama of PositionRestoring to Catullus a provocative power that familiarity has tended to dim, this book argues that Catullus challenges us to think about the nature of lyric in new ways. Fitzgerald shows how Catullus's poetry reflects the conditions of its own consumption as it explores the terms and possibilities of the poet's license. Reading the poetry in relation to the drama of position played out between poet, poem, and reader, the author produces a fresh interpretation of almost all of Catullus's oeuvre. Running through the book is an analysis of the ideological stakes behind the construction of the author Catullus in twentieth-century scholarship and of the agenda governing the interpreter's position in relation to Catullus. |
Was andere dazu sagen - Rezension schreiben
Es wurden keine Rezensionen gefunden.
Inhalt
1 | |
19 | |
Catullus and the Reader The Erotics of Poetry | 34 |
Obscenity Figures | 59 |
Urbanity The Poetry of Exclusion | 87 |
The Wronged Lover and the Poets Isolation | 114 |
Gazing at the Golden Age Belatedness and Mastery in Catullus 64 | 140 |
The Ruse of the Victim Poems 10 and 11 | 169 |
The Death of a Brother Displacement and Expression | 185 |
Between Men Catullan Literature | 212 |
CONCLUSION | 236 |
NOTES | 241 |
BIBLIOGRAPHY | 289 |
GENERAL INDEX | 303 |
INDEX OF CATULLAN POEMS CITED | |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Catullan Provocations: Lyric Poetry and the Drama of Position William Fitzgerald Eingeschränkte Leseprobe - 1995 |
Catullan Provocations: Lyric Poetry and the Drama of Position William Fitzgerald Eingeschränkte Leseprobe - 2000 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
addressed aesthetic allows ancient appears appropriate argues Ariadne associated audience Aurelius becomes beginning body bring brother Caesar Catullan Catullus chapter Cicero cites claims Clodia collection common Compare concerned context contrast criticism cultural death describes desire display drama epigram erotic experience expression fact feelings figure final follows Furius gaze girl give gods Greek hand important interesting interpretation issue kind language Lesbia letter literary lover meaning metaphor mind moral nature object obscenity particularly passage performance person Plautus play pleasure poem poet poet's poetic poetry political position present produce provides question reader reading refers reflects relation relationship respect response reveals rhetoric role Roman Rome seems sense sexual situation social speaker speaks speech status story suggests tells translation turn understand urbanity victim woman words writing
Beliebte Passagen
Seite 3 - This living hand, now warm and capable Of earnest grasping, would, if it were cold And in the icy silence of the tomb, So haunt thy days and chill thy dreaming nights That thou wouldst wish thine own heart dry of blood So in my veins red life might stream again And thou be conscience-calm'd — See here it is — I hold it towards you.
Seite 110 - Hesterno, Licini, die otiosi Multum lusimus in meis tabellis, Ut convenerat esse delicatos. Scribens versiculos uterque nostrum Ludebat numero modo hoc modo illoc, Reddens mutua per iocum atque vinum. Atque illinc abii tuo lepore Incensus, Licini, facetiisque, Ut nec me miserum cibus iuvaret, Nec somnus tegeret quiete ocellos, Sed toto indomitus furore lecto Versarer cupiens videre lucem, Ut tecum loquerer, simulque ut essem. At defessa labore membra postquam Semimortua lectulo iacebant, Hoc, iocunde,...
Seite 90 - Quintia formosa est multis, mihi Candida, longa, recta est. haec ego sic singula confiteor. totum illud formosa nego: nam nulla venustas, nulla in tam magno est corpore mica salis. Lesbia formosa est, quae cum pulcherrima tota est, tum omnibus una omnes surripuit Veneres.
Seite 136 - Nulli se dicit mulier mea nubere malle quam mihi, non si se luppiter ipse petat. dicit; sed mulier cupido quod dicit amanti, in vento et rapida scribere oportet aqua.
Seite 121 - Miser Catulle, desinas ineptire, Et quod vides perisse perditum ducas. Fulsere quondam candidi tibi soles, Cum ventitabas quo puella ducebat Amata nobis quantum amabitur nulla.
Seite 277 - Je suis la plaie et le couteau ! Je suis le soufflet et la joue ! Je suis les membres et la roue, Et la victime et le bourreau...
Seite 129 - Disertissime Romuli nepotum, quot sunt quotque fuere, Marce Tulli, quotque post aliis erunt in annis, gratias tibi maximas Catullus agit pessimus omnium poeta, tanto pessimus omnium poeta, quanto tu optimus omnium patronus.
Seite 124 - Extremam iam ipsa in morte tulistis opem, Me miserum aspicite et, si vitam puriter egi, Eripite hanc pestem perniciemque mihi, Quae mihi subrepens imos ut torpor in artus Expulit ex omni pectore laetitias.
Seite 22 - THE SCHOLARS BALD heads forgetful of their sins, Old, learned, respectable bald heads Edit and annotate the lines That young men, tossing on their beds, Rhymed out in love's despair To flatter beauty's ignorant ear. All shuffle there ; all cough in ink ; All wear the carpet with their shoes ; All think what other people think; All know the man their neighbour knows. Lord, what would they say Did their Catullus walk that way?
Verweise auf dieses Buch
The Poems of Catullus: A Bilingual Edition Cayo Valerio Cátulo,Gaius Valerius Catullus Eingeschränkte Leseprobe - 2005 |
The World of Roman Song: From Ritualized Speech to Social Order Thomas Habinek,Thomas N. Habinek Eingeschränkte Leseprobe - 2005 |