Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[ocr errors]

Hæres patruelis
Antiquo gentis suæ et titulo, et patrimonio fucceffit

Duas uxores fortitus eft;
Alteram Isabellam, honore à patre derivato de

Arlington comitissam
Deindè celcissimi principis ducis de Grafton viduam

dotariam
Alteram Elizabetham Thomæ Folks de Barton in

Com. Suff. arınigeri.

Filiam et hæredem
Inter humanitates studia feliciter enutritus
Omnes liberalium artium disciplinas avidè arripuit,
Quas morum suavitate haud leviter ornavit.

Poftquam excessit et ephebis
Continuo inter populares suos fama eminens
Et comitatus fui legatus ad Parliamentum missus
Ad ardua regni negotia per annos prope triginta

Si accinxit
Cumq; apud illos amplisfimorum virorum ordines

Solent nihil temerè effutire
Sed probe perpensa dissertè expromere

Orator gravis et pressus
Non minus integritatis quam eloquentiæ laude

commendatus
Æquè omnium utcunq; inter fe alioqui diffidentium

Aures atque aniinos attraxit
Annoque demum M.Dcc.xii. regnante Anna
Felicissima, florentiffimæque memoriæ regina

Ad prolocutoris cathedram
Communi fenatûs universi voce defignatus est :

Quod munus
Cum nullo tempore non difficile
Tum illo certè negotiis

Et

Et varus et lubricis et implicatis difficillimum

Cum dignitate sustinuit.
Honores alios, et omnia, quæ sibi in lucrum cederent,

munera
Sedulò detrectavit
Ut rei totus inferviret publicæ,

Justi rectique tenax
Et fide in patriam incorrupta notus.
Ubi omnibus, quæ virum civimque bonum decent

officiis fatis fecisset, Paulatim se à publicis confiliis in otium recipiens

Inter literarum amenitates,
Inter ante-actæ vitæ haud insuaves recordationes,
Inter amicorum convi&tus et amplexus

Honorificè consenuit,
Et bonis omnibus, quibus charissimus vixit,

Defideratiffimus obiit.

PARAPHRASE of the above EPITAPH.

By Dr. JOHNSON THOU who survey'st these walls with curious eye, Pause at this tomb where HANMER's alhes lie; His various worth through varied life attend, And learn his virtues while thou mourn'st his end.

His force of genius burn'd in early youth, With thirst of knowledge, and with love of truth;

* This Paraphrafe is inserted in Mrs. Williams's Mifccllanies. The Latin is there said to be written by Dr. Freind. Of the person whose memory it celebratcs, a copicus account may be seen in the Appendix to the Supplement to the Biographia Britannica. Vol. XI. Bb

His

His learning, join'd with each endearing art,
Charm'd ev'ry ear, and gain'd on ev'ry heart.

Thus early wise, th' endanger'd realm to aid,
His country call’d him from the studious fhade;
In life's firit bloom his publick toils began,
At once commenc'd the senator and man.

In business dext'rous, weighty in debate,
Thrice ten long years he labour'd for the state;
In every speech persuasive wisdom fow'd,
In every act refulgent viriue glow'd:
Suspended faction ceas'd from rage and strife,
To hear his eloquence, and praise his life.

Refiftless merit fix'd the Senate's choice,
Who hail'd him Speaker with united voice.
Illustrious age! how bright thy glories shone,
When HANMER fill'd the chair- and ANNE the

throne ! Then when dark arts obscur'd each fierce debate, When mutual frauds perplex'd the maze of state, The moderator firmly mild appear’dBeheld with love with veneration heard.

This task perform’d-he sought no gainful post,
Nor wil'd to glitter at his country's cost;
Strict on the right he fix'd his stedfast eye,
With temperate zeal and wise anxiety;
Nor e'er from Virtue's paths was lur'd afide,
To pluck the flow'rs of pleasure, or of pride.
Her gists despis'd, Corruption blush'd and Aed,
And Fame pursued himn where Conviction led.

Age call'd, at length, his active inind to rest,
Wich honour faced, and with cares opprest;
To letter'd cale retir'd and honest mirth,
To rural grandeur and domestick worth :

Delighted

Delighted still to please mankind, or mend,
The patriot's fire yet sparkled in the friend.

Calm Conscience then, his former life survey'd,
And recollected toils endear'd the shade,
Till Nature call'd him to the general doom,
And Virtue's sorrow dignified his comb.

To Miss HICKMAN*, playing on the Spinnet.
B
RIGHT Stella, form’d for universal reign,

Too well you know to keep the slaves you gain;
When in your eyes resistless lightnings play,
Aw'd into love our conquer'd hearts obeys
And yield reluctant to despotick sway:
But when your musick sooths the raging pain,
We bid propitious heav'n prolong your reign,
We bless the tyrant, and we hug the chain.

When old Timotheus struck the vocal string,
Ambition's fury fir'd the Grecian king:
Unbounded projects lab’ring in his mind,
He pants for room in one poor world confin'd.
Thus wak'd to rage, by musick's dreadful pow'r
He bids the sword destroy, the flame devour,
Had Stella's gentle touches mov'd the lyre,
Soon had the monarch felt a nobler fire:
No more delighted with destructive war,
Ambitious only now to please the fair ;
Resign'd his thirst of empire to her charis,
And found a thousand worlds in Stella's arms.

* These Lines, which have been communicated by Dr. Turton, son to Mrs. Turton, the Lady to whom they are addressed by her maiden name of Hickman, must have been written at least as early as the year 1734, as that was the year of her marriage : at how much earlier a period of Dr. Johnson's life they may have been written, is not known.

PARAPHRASE of PROVERBS, Chap. VI.

Verses 6, 7, 8, 9, 10, 11.
« Go to the Ant thou Sluggard *.”

TUR
Urn on the prudent ant thy heedful eyes,

Observe her labours, fiuggard, and be wise:
No stern command, no monitory voice
Prescribes her duties, or directs her choice ;
Yet, timely provident, she hastes away,
To snatch the blessings of the plenteous day ;
When fruitful summer loads the teeming plain,
She crops the harvest, and she stores the grain.

How long shall noth usurp thy useless hours,
Unnerve thy vigour, and enchain thy pow'rs ?
While artful shades thy downy couch inclose,
And soft solicitation courts repofe.
Amidst the drowsy charms of dull delight,
Year chases year with unreinitted flight,
Till want now following, fraudulent and Now,
Shall spring to seize thee like an ambush'd foe.

HORACE, Lib. IV. Ode VII. Translated.

he snow diffolv'd, no more is seen,
T

The fields and woods, behold! are green,
The changing year renews the plain,
The rivers know their banks again,
The sprightly nymph and naked grace
The mazy dance together trace.

• In Mrs. Williams's Miscellanies, but now printed from the original in Dr. Johnson's own hand-writing.

The

« ZurückWeiter »