« ZurückWeiter »
Sir And. Pox on't, I'll not meddle with him.
Sir To. Ay, but he will not now be pacified: Fabian can scarce hold him yonder.
Sir And. Plague on't; an I thought he had been valiant and so cunning in fence, I'd have seen him damned ere I'd have challenged him. Let him let the matter slip, and I'll give him my horse, grey Capilet.
Sir To. I'll make the motion: stand here, make a good show on't; this shall end without the perdition of souls : Marry, I'll ride your horse as well as I ride you.
[Aside. Re-enter FABIAN and VIOLA. I have his horse [to FAB.] to take up the quarrel; I have persuaded him, the youth's a devil.
Fab. He is as horribly conceited 25 of him; and pants, and looks pale, as if a bear were at his heels.
Sir To. There's no remedy, sir; he will fight with you for his oath sake: marry, he hath better bethought him of his quarrel, and he finds that now scarce to be worth talking of: therefore draw, for the supportance of his vow; he protests, he will not hurt you.
Vio. Pray God defend me! A little thing would make me tell them how much I lack of a man.
[Aside. Fab. Give ground, if you see him furious.
Sir To. Come, Sir Andrew, there's no remedy; the gentleman will, for his honour's sake, have one bout with you: he cannot by the duello 26 avoid it: but he has promised me, as he is a gentleman and a soldier, he will not hurt you. Come on; to't.
Sir And. Pray God, he keep his oath! [Draus. 25 He has a horrid conception of him. 26 Laws of duel.
Sir To. You, sir? why, what are you?
Ant. One, sir, that for his love dares yet do more Tban you have heard him brag to you he will.
Sir To. Nay, if you be an undertaker 27, I am for you.
[Draws. Enter Two Officers. Fab. O good Sir Toby, hold; here come the officers.
Sir To. I'll be with you anon. [To ANTONIO.
To SIR ANDREW. Sir And. Marry, will I, sir ;-and, for that I promised you, I'll be as good as my word : He will bear you easily; and reins well.
1 Off. This is the man; do thy office.
2 Off. Antonio, I arrest thee at the suit Of count Orsino. Ant.
You do mistake me, sir. 1 Off. No, sir, no jot; I know your favour well. Though now you have no sea-cap on your head. Take him away; he knows, I know him well.
Ant. I must obey.--This comes with seeking you; But there's no remedy; I shall answer it. What will you do? Now my necessity Makes me to ask you for my purse: It grieves me Much more, for what I cannot do for you, Than what befalls myself. You stand amaz’d; But be of comfort. 27 i. e, one who takes up or undertakes the quarrel of another,
2 Off. Come, sir, away. Ant. I must entreat of you some of that money.
Vio. What money, sir ? For the fair kindness you have show'd me here, And, part, being prompted by your present trouble, Out of my lean and low ability I'll lend you something: my having 2 is not much; I'll make division of my present with you: Hold, there is half my coffer. Ant.
. Will you deny me now?
I know of none;
O heavens themselves ! 2 Off. Come, sir, I pray you go. Ant. Let me speak a little. This youth that you
see here, I snatch'd one half out of the jaws of death; Reliev'd him with such sanctity of love,And to his image, which, methought did promise Most venerable worth, did I devotion. 1 Off. What's that to us? The time goes by;
away. Ant. But, 0, how vile an idol proves this god !Thou hast, Sebastian, done good feature shame.In nature there's no blemish, but the mind; None can be calld deform’d, but the unkind :
28 i. e, fortune, possessions.
Virtue is beauty ; but the beauteous-evil
1 Of The man grows mad; away with him. Come, come, sir.
Ant. Lead me on. [Exeunt Officers with Ant.
Vio. Methinks, his words do from such passion fly, That he believes himself; so do not I 30. Prove true, imagination, (), prove true, That I, dear brother, be now ta’en for you!
Sir To. Come hither, knight; come hither, Fabian; we'll whisper o'er a couplet or two of most sage saws.
Vio. He nam'd Sebastian; I my brother know Yet living in my glass 31; even such, and so, In favour was my brother; and he went Still in this fashion, colour, ornament, For him I imitate: 0, if it prove, Tempests are kind, and salt waves fresh in love!
[Exit. Sir To. A very dishonest paltry boy, and more a coward than a hare : his dishonesty appears, in leaving his friend here in necessity, and denying him; and for his cowardship, ask Fabian.
Fab. A coward, a most devout coward, religious in it.
Sir And. 'Slid, I'll after him again, and beat him.
Sir To. Do, cuff him soundly, but never draw thy sword. Sir And. An I do not.
[Exit. Fab. Come, let's see the event.
Sir To. I dare lay any money, 'twill be nothing yet.
[Exeunt. 29 Trunks, being then part of the furniture of apartments, were ornamented with scroll-work or flourished devices.
30 i.e. I do not yet believe myself, when from this accident, I gather hope of my brother's life.
31 His resemblance survives in the reflection of my own figure.
Enter SEBASTIAN and Clown. Clo. Will you make me believe that I am not sent for you?
Seb. Go to, go to, thou art a foolish fellow; Let me be clear of thee.
Clo. Well held out, i’faith! No, I do not know you; nor I am uot sent to you by my lady, to bid you come speak with her; nor your name is not master Cesario; nor this is not my nose neither.-Nothing, that is so, is so.
Seb. I pr’ythee, vent thy folly somewhere else; Thou know'st not me.
Clo. Vent my folly! He has heard that word of some great man, and now applies it to a fool. Vent my folly! I am afraid this great lubber, the world, will prove a cockney.--I pr’ythee now, ungird thy strangeness, and tell me what I shall vent to my lady; Shall I vent to her, that thou art coming?
Seb. I pr’ythee, foolish Greek”, depart from me: There's money for thee; if you tarry longer, I shall give worse payment.
Clo. By my troth, thou hast an open hand:These wise men that give fools money, get themselves a good report after fourteen years' purchase.
1 A merry Greek, or a foolish Greek were ancient proverbial expressions applied to boon companions, good fellows, as they were called who spent their time in riotous mirth. Whether the Latin pergræcari, of the same import, furnished the phrase or not, it was in use in France and Italy as well as in England.
? i.e. at a very extravagant price, twelve years' purchase being then the current price of estates.