Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

will draw three souls out of one weaver9? shall we

do that?

Sir And. An you love me, let's do't: I am dog at a catch.

Clo. By'r lady, sir, and some dogs will catch well. Sir And. Most certain: let our catch be, Thou knave.

Clo. Hold thy peace, thou knave, knight? I shall be constrain'd in't, to call thee knave, knight.

Sir And. "Tis not the first time I have constrain'd one to call me knave. Begin, fool; it begins, Hold thy peace 10.

Clo. I shall never begin, if I hold my peace.
Sir And. Good, i' faith! Come, begin.

[They sing a catch.

Enter MARIA.

Mar. What a caterwauling do you keep here! If my lady have not called up her steward, Malvolio, and bid him turn you out of doors, never trust me.

Sir To. My lady's a Cataian 11, we are politicians; Malvolio's a Peg-a-Ramsey 12, and Three

9 Shakspeare represents weavers as much given to harmony in his time. The peripatetic philosophy then in vogue liberally gave every man three souls, the vegetative or plastic, the animal, and the rational. Thus, in Hutton's Dictionary, 1583, ' Plato feigned the soul to be threefold, whereof he placed reason in the head, anger in the breast, desire or lust under the heart, liver, lites, &c.' But it may be doubted whether any allusion to this division of souls was intended. Sir Toby rather meant that the catch should be so harmonious that it would hale the soul out of a weaver thrice over, a rhodomontade way of expressing, that it would give this warm lover of song thrice more delight than it would give another man.

10 This catch is to be found in Pammelia, Musicke's Miscellanie, 1618.' The words and musick are in the Variorum Shakspeare.

11 This word generally signified a sharper, Sir Toby is too drunk for precision, and uses it merely as a term of reproach. 12 Name of an obscene old song.

merry men we be. Am not I consanguineous? am I not of her blood? Tilley-valley 13, lady! There dwelt a man in Babylon, lady, lady! [Singing. Clo. Beshrew me, the knight's in admirable fooling. Sir And. Ay, he does well enough, if he be disposed, and so do I too; he does it with a better grace, but I do it more natural.

Sir To. O, the twelfth day of December 14,—

Mar. For the love o' God, peace.

Enter MALVOLIO.

[Singing.

Mal. My masters, are you mad? or what are you? Have you no wit, manners, nor honesty, but to gabble like tinkers at this time of night? Do you make an alehouse of my lady's house, that ye squeak out your coziers' 15 catches without any mitigation or remorse of voice? Is there no respect of place, persons, nor time, in you?

Sir To. We did keep time, sir, in our catches. Sneck up 16!

Mal. Sir Toby, I must be round with you. My lady bade me tell you, that though she harbours you as her kinsman, she's nothing allied to your disorders. If you can separate yourself and your misdemeanors, you are welcome to the house; if not, an it would please you to take leave of her, she is very willing to bid you farewell.

13 An interjection of contempt equivalent to fiddle-faddle, possibly from the Latin Titivillitium.

14 Sir Toby, in his cups, is full of the fragments of old ballads : such as, There dwelt a man in Babylon.'-'Three merry men are we,' &c. The latter was composed by W. Lawes, and may be found in Playford's Musical Companion, 1673.

15 Cobblers, or botchers. Dr. Johnson interprets it tailors, but erroneously.

16 An interjection of contempt, signifying, go hang yourself, or go and be hanged.

Sir To. Farewell, dear heart, since I must needs

be gone.

Mar. Nay, good Sir Toby.

Clo. His eyes do shew his days are almost done.
Mal. Is't even so?

Sir To. But I will never die.

Clo. Sir Toby, there you lie.

Mal. This is much credit to you.
Sir To. Shall I bid him go?

Clo. What an if you do?

[Singing.

Sir To. Shall I bid him go, and spare not?
Clo. O no, no, no, no, you dare not.

Sir To. Out o'time? sir, ye lie.—Art any more than a steward? Dost thou think, because thou art virtuous, there shall be no more cakes and ale?

Clo. Yes, by Saint Anne; and ginger shall be hot i'the mouth too.

Sir To. Thou'rt i'the right.-Go, sir, rub your chain 17 with crums:-A stoop of wine, Maria!

Mal. Mistress Mary, if you prized my lady's favour at any thing more than contempt, you would not give means for this uncivil rule 18; she shall know of it, by this hand. [Exit.

Mar. Go shake your ears.

Sir And. 'Twere as good a deed as to drink when a man's a hungry, to challenge him to the field; and then to break promise with him, and make a fool of him.

Sir To. Do't, knight; I'll write thee a challenge; or I'll deliver thy indignation to him by word of mouth.

17 Stewards anciently wore a chain of silver or gold, as a mark of superiority, as did other principal servants. Wolsey's chief cook is described by Cavendish as wearing 'velvet or sattin with a chain of gold.' One of the methods used to clean gilt plate was rubbing it with crums.

18 Behaviour, or conduct. Hence gambols and frolicsome behaviour was called mis-rule.

Mar. Sweet Sir Toby, be patient for to-night; since the youth of the count's was to-day with my lady, she is much out of quiet. For monsieur Malvolio, let me alone with him: if I do not gull him into a nay-word 19, and make him a common recreation, do not think I have wit enough to lie straight in my bed: I know, I can do it.

Sir To. Possess us 20

thing of him.

, possess us; tell us some

Mar. Marry, sir, sometimes he is a kind of Puritan.

Sir And. O, if I thought that, I'd beat him like a dog.

Sir To. What, for being a Puritan? thy exquisite reason, dear knight?

Sir And. I have no exquisite reason for't, but I have reason good enough.

Mar. The devil a Puritan that he is, or any thing constantly but a time pleaser; an affectioned 21 ass, that cons state without book, and utters it by great swarths 22: the best persuaded of himself, so crammed, as he thinks, with excellencies, that it is his ground of faith, that all, that look on him, love him; and on that vice in him will my revenge find notable cause to work.

Sir To. What wilt thou do?

Mar. I will drop in his way some obscure epistles of love; wherein, by the colour of his beard, the shape of his leg, the manner of his gait, the expressure of his eye, forehead, and complexion, he shall find himself most feelingly personated: I can write very like my lady, your niece; on a forgotten matter we can hardly make distinction of our hands.

20 Inform us.

19 By-word. 21 Affected. 22 i. e. by great parcels or heaps. Swarths are the rows of grass left by the scythe of the mower.

Sir To. Excellent! I smell a device.

Sir And. I have't in my nose too.

Sir To. He shall think, by the letters that thou wilt drop, that they come from my niece, and that she is in love with him.

Mar. My purpose is, indeed, a horse of that colour.
Sir And. And your horse now would make him

an ass.

Mar. Ass, I doubt not.

Sir And. O, 'twill be admirable.

Mar. Sport royal, I warrant you: I know, my physick will work with him. I will plant you two, and let the fool make a third, where he shall find the letter; observe his construction of it. For this night, to bed, and dream on the event.

Sir To. Good night, Penthesilea 23.

Farewell.
[Exit.

Sir And. Before me, she's a good wench. Sir To. She's a beagle, true bred, and one that adores me; What o' that?

Sir And. I was adored once too.

Sir To. Let's to bed, knight.-Thou hadst need send for more money.

Sir And. If I cannot recover your niece, I am a foul way out.

Sir To. Send for money, knight; if thou hast her not i' the end, call me Cut24.

Sir And. If I do not, never trust me, take it how you will.

Sir To. Come, come; I'll go burn some sack, 'tis too late to go to bed now: come, knight; come, knight. [Exeunt.

23 Amazon.

24 This term of contempt probably signified call me gelding or horse. Falstaff, in Henry IV. Part I, says Spit in my face, call me horse.' It is of common occurrence in old plays. Cut was a common contraction of curtail. One of the carriers' horses in the first part of Henry IV. is called Cut.

« ZurückWeiter »