Are found eternal, and incorporate both; Nor I on my part single, in me all Posterity stands curs'd. Fair patrimony That I must leave ye, sons; O were I able To waste it all myself, and leave ye none ! So disinherited, how would ye bless
Me, now your curse! Ah! why should all mankind For one man's fault thus guiltless be condemn'd, If guiltless? But from me what can proceed, But all corrupt, both mind and will deprav'd, Not to do only, but to will the same With me? how can they then acquitted stand In sight of God? Him after all disputes Forc'd I absolve: all my evasions vain
And reasonings, tho' through mazes, lead me still But to my own conviction: first and last On me, me only, as the source and spring Of all corruption, all the blame lights due; So might the wrath! Fond wish! couldst thou support
That burden heavier than the earth to bear, Than all the world much heavier, though divided With that bad woman? Thus what thou desir❜st, And what thou fear'st, alike destroys all hope Of refuge, and concludes thee miserable
Beyond all past example and future,
816 Are] This is Bentley's conjecture, now received into the text; all the editions previously read' Am.'
840 future] v. Fairfax's Tasso, cxvii. 88.
'But not by art, or skill, of things futúre
Can the plaine troath revealed be, and told.' Newton.
To Satan only like both crime and doom. O Conscience, into what abyss of fears And horrors hast thou driv'n me, out of which I find no way, from deep to deeper plung'd! Thus Adam to himself lamented loud Through the still night, not now, as ere man fell, Wholesome, and cool, and mild, but with black air Accompany'd, with damps and dreadful gloom, Which to his evil conscience represented
All things with double terror. On the ground 850 Outstretch'd he lay, on the cold ground, and oft Curs'd his creation, death as oft accus'd Of tardy execution, since denounc'd
The day of his offence. Why comes not death, Said he, with one thrice acceptable stroke To end me? Shall truth fail to keep her word, Justice divine not hasten to be just?
But death comes not at call, justice divine Mends not her slowest pace for prayers or cries. O woods, O fountains, hillocks, dales, and bowers, With other echo late I taught your shades
851 cold ground] v. Sp. F. Queen. iii. iv. 53.
'The cold earth was his couch.'
'On the cold ground maugre himself he threw.' Todd. 854 death] So Sophocl. Philoctetes. 793.
Ω θανατε, θάνατε, πῶς ἀεὶ καλόυμενος
Οὕτω κάτ ἦμαρ, οὐ δύνη μολεῖν ποτέ. Newton. 860 hillicks] Fenton proposes to read 'hills, rocks.' 861 shades] Caves.' Bentl. MS. iv. 257.
To answer, and resound far other song. Whom thus afflicted when sad Eve beheld, Desolate where she sat, approaching nigh, Soft words to his fierce passion she assay'd: But her with stern regard he thus repell❜d.
Out of my sight, thou serpent! that name best Befits thee with him leagu'd, thyself as false And hateful; nothing wants, but that thy shape, Like his, and colour serpentine may show Thy inward fraud, to warn all creatures from thee Henceforth; lest that too heavenly form, pre
To hellish falsehood, snare them. But for thee I had persisted happy, had not thy pride And wand'ring vanity, when least was safe, 875 Rejected my forewarning, and disdain'd
Not to be trusted, longing to be seen
Though by the devil himself, him overweening To over-reach; but with the serpent meeting, Fool'd and beguil'd, by him thou, I by thee, To trust thee from my side, imagin'd wise, Constant, mature, proof against all assaults, And understood not all was but a show Rather than solid virtue, all but a rib Crooked by nature, bent, as now appears, More to the part sinister from me drawn, Well if thrown out, as supernumerary
872 pretended] As in the Latin Tongue, signifies 'placed before.' Virg. Georg. i. 270. Segeti prætendere sepem. and Æn. vi. 60.
To my just number found. Oh! why did God, Creator wise, that peopled highest heaven With spirits masculine, create at last This novelty on earth, this fair defect Of nature, and not fill the world at once With men as angels without feminine, Or find some other way to generate
Mankind? This mischief had not then befall'n, 895 And more that shall befall, innumerable Disturbances on earth through female snares, And straight conjunction with this sex: for either He never shall find out fit mate, but such As some misfortune brings him, or mistake, Or whom he wishes most shall seldom gain Through her perverseness; but shall see her gain'd
By a far worse; or if she love, withheld
By parents, or his happiest choice too late Shall meet, already link'd and wedlock-bound 905 To a fell adversary, his hate or shame; Which infinite calamity shall cause
To human life, and household peace confound.
He added not, and from her turn'd; but Eve Not so repuls'd, with tears that ceas'd not flowing, And tresses all disorder'd, at his feet
Fell humble, and, embracing them, besought His peace, and thus proceeded in her plaint.
888 God] Compare Euripidis Hippolytus, v. 616; and Medea. v. 573; and Ariosto Orl. Fur. c. xxvii. st. 120.
Forsake me not thus, Adam! witness heaven What love sincere and reverence in my heart 915 I bear thee, and unweeting have offended, Unhappily deceiv'd; thy suppliant
I beg, and clasp thy knees; bereave me not Whereon I live, thy gentle looks, thy aid, Thy counsel in this uttermost distress, My only strength and stay: forlorn of thee, Whither shall I betake me, where subsist? While yet we live, scarce one short hour perhaps, Between us two let there be peace, both joining, As join'd in injuries, one enmity
Against a foe by doom express assign'd us,
On me exercise not
Thy hatred for this misery befallen,
On me already lost, me than thyself
914 Forsake me not] So in the Adamus Exsul of Grotius,
'Per sancta thalami sacra, per jus nominis Quodcunque nostri, sive me natam vocas, Ex te creatam, sive communi Patre Ortam, sororem, sive potius conjugem, Ne me relinquas. Nunc tuo auxilio est opus, Cum versa sors est. Unicum lapsæ mihi Firmamen; unam spem gravi adflictæ malo.'
921 forlorn] Ov. Met. i. 358.
'Quid tibi, si sine me fatis erepta fuisses,
Nunc animi, miseranda, foret? quo sola timorem
Ferre modo posses? quo consolante doleres?
Namque ego, crede mihi, si te modo pontus haberet Te sequerer, conjux.'
925 one enmity] Bentley reads 'in enmity,' which reading Newton thinks not improbable.
« ZurückWeiter » |