Abbildungen der Seite
PDF
EPUB

son. Et anporte en ceste pertie quanque messires Liebaut desus dit avoit dès les devant dites anes en amont, jusques à la vile de Fave par deça la riviere. Et anporte tout lou meiz qui est desour la maison Huellue lou paxour, fors que les dous yeres que sont par devers la maison Huwellue davant dit. Et anporte encor la voie qui est de la devant dite maison close de palis jusque au meiz devant dit Et anporte en ceste pertie la moitie dou chastel de Faucompiere, c'est à savoir dez lou premier crenel après la chapele en jusques à la porte, toute la pertie par devers lou Marchel. Et est assavoir que li chapele, et li tours, et li puis, et li porte dou chastel sunt communs. Et s'il advenoit qu'il defaucist niant en toutes les choses dessus dites, c'est assavoir, la chapele, la tour, lou puis et la porte dou chastel, chacun y mecteroit la moitie. Et est à savoir que li tour doit avoir son usuaire deix piedz dedans et deix piedz de fuers lou chastel devant dit en touz sens. Et est à savoir com ne puet ne ne doit amaisonner près de la tour plus hault près que de deix piedz. Et est encor en ceste pertie la moitie dou meiz qui est devant la tour defuers lou chastel desuz nomei, toute la pertie par devers lou Marchel, c'est à savoir ensi com li angles de la tour se porte en jusque au coignat qui est entre lou chamin et la tranchie qui est par devers lou Marchel. Et anporte la moitie dou boix de Langeterre, c'est assavoir dez la porte de Faucompiere, et jusques à la riviere de Voloigne desour Docelle, tout ce que porte awe par devers Deicimont et par devers lou Marchel ensi com le hault dou boix lou donne. Et anporte la moitie de la coste et dou boix de Faucompiere. C'est assavoir ensy comme li darriens angles de la chapele, par devers les fos lou porte à la ligne, et jusquez au chamin desouz, toute la pertie par devers lou Marchel. Et est à savoir que tuit li chamin et toutes les yssues dou chastel de Faucompiere sunt communs. Et est à savoir que les vingt et quatre charrues que li terre monsignour lou duc de Lorregne et marchis. doit, c'est à savoir li chastellerie de Bruyères, et li bans des Champs, si com lidis sires Regnaus et Jehan lou dient, sunt communs. Et toutes ces choses sunt de ceste pertie,fuers ce que mis est en commun. Et est à savoir que tant com bestans seroit

dou conte d'Assay, pour lou fie de Corroy devant dit, que chacun doit mectre à l'avenant de la costenge et de la werre que tanroit de heritaige monsignour Liebault davant dit. Et est à savoir que se droiz et jugement ostenet niant dou fie de Corroy et de l'critaige, cil qui tanroit l'aultre pertie, an renderoit la moitie de ce que drois en jugement et osteroit à celui qui ceste pertie tanroit. Et est à savoir que se riens demoroit à pertir que ne fust devisei, on lour doit pertir. Et est encore assavoir que cil qui cest pertie tanroit, niroit de niant à l'omaige de celuy qui l'aultre pertie tanroit, de chose qu'il tenist on ban de Corroy. Et est encor assavoir que cil qui ceste pertie tanroit, doit maintenir sa pertie dou chastel de Faucompiere devant dit, en tel meniere que damaige n'an vegnent à celuy qui l'aultre pertie tanroit. Et est encor à savoir que lidis sires Regnaus a recogneu pour luy et pour ses hoirs, qu'il ne puet ne ne doit riens reclamer en ceste pertie, il n'y autres pour luy, par nuls raison quelz quels soit, fors ce que lidis Jehan li doit faire droit en mon hostel, de l'omaige de l'eschoite monsignour Liebault devant dit, s'il l'an vouloit riens demander, et que le hors que li dis Jehan en aueroit fait droit une fois en mon hostel, il en demorroit en paix deu qui en avant, doudit signour Regnaut et de ses hoirs. Et toutes ces parsons desus nomées sont estei faictes par lou concort et par l'otroi de monsignour Regnaut, et de Jehan davant nomeis, sauf mon droit et sauve toute la premiere parson, qui est estei faite par lou tesmoingnaige des lettres de ma court. Et pour ce que ce soit ferme chose et estauble, sunt ces lettres saelées dou seel de ma court de Nancey, å la requeste et à la proiere desdis signour Regnault et Jehan. Que furent faictes en l'an de Nostre Signour par mil dous cens quatre vingtz et cinq, on mois d'aoust. (Seellées d'ung seel de cire verde sur double queue.)

1243. (avant la Division des Apôtres)

Echange entre le Comte Hugues de Lunéville et le Duc Mathieu II. Origine Trésor des chartes de Lorraine, charte sur parchemin, S' Diey 4, n° 1.

Je Hues cuens de Linievile, faz connoissant à touz ceaus qui

ces lettres verront et orront, que messires Maheus dux Lothoringne et marchis, a eschangie à moi son chatiel Espicenberc, Seint Die, Moienmoustier, Estivai, et quanque il a antre Ravon et Espicenberc, et quanque il a antre la Bergonce et Espicenberc, et quanque il a antre le ban de Bruières et Espicenberc, et quanque les trois Eglises devant noumées ont antre les bounes devant noumées, et quanque il apent à Espicenberc antre les bounes devant noumées, ansi cum il les tenoit an touz us, fors ce que li sires de Parroie demoure ses hom lyges, et je auerai tel fiez et tel varde cum li sires de Parroie doit à Espicenberc, liquel fiez gist antre les bounes devant noumées, sauve la ligée le segnor de Parroie que messires li dux devant noumez a rettenue. Et se li sires de Parroie me doit point de lygée. Après mon segnor le Duc devant noumé, dou chastiel de Linieville, il me demoure, avec le fie de d'Espicenberc ansi cum il est devisé. Li closure dou mur d'Espicenberc que cil de Aiseraule et cil d'Illonvile et de Girancort doient à Espicenberc, me demoure por Espicenberc. Et se aucuns des homes mon segnor le Duc a point de terre antre les bounes devant noumées, apendanz à Espicenberc ou aus eglises devant noumées, il m'en fera et aus eglises tel servise cum la terre devera, et li hom tenra sa terre an pais, et son heritage, et antre tel feront mi home d'Espicenberc et des églises devant noumées an la terre mon segnor le Duc. Li marchiez de Seint-Die et de Bruières, et les foires et li chemin demoùrent, li uns vers l'autre, an tel point et an tel usage cum il ont esté jusqu'à cest jor. Après est à savoir que messires li Duc ne sui home ne poent riens aquester dedanz les bounes devant noumées, se par moi n'on ou par mes oirs là où mes droiz soit, ne les homes, là où mes droiz soit ne puet il rettenir an sa terre, se par moi n'on ou par mes oirs. Li fiez les oirs mon segnor Aubert de Haute Piere, li fiez de Provenchieres, li fiez de Reinbaupiere, et li fiez de Horeberc, me demourent ansi cum on les tenoit de mon segnor le Duc. Et toutes ces choses devant noumées, tien-je lygement de mon segnor le Duc, et quiconques de mes oirs les tenra après moi, il an sera hom

lyges mon segnor le Duc, anvers touz homes, et les tenra de lui lygement, Et je et mi oir, de ces choses devant noumées, aiderons mon segnor le Duc anvers touz homes. Et se nuz me faisoit tort de ces choses devant noumées, messires li Dux m'en seroit aidanz. Et por cest eschange devant noumé, ai je eschangie à mon segnor le Duc mon chastiel de Linievile, par le los et par l'otroi de ma femme Jouete, et de mes anfantz Huellon, Phelipin, Ferri, et de touz mes autres oirs, et quanque j'ai à Linievile et an toutes les appendises de Linievile, an fiez, et an homages et an toutes autres choses. Et le chastiel de Gileberviler, et quanque ili apent, en fiez, et an homages, et an toutes autres choses, et le chastiel de Wallefroicort aussi, et quanque il i apent an fiez et homages, et an toutes autres choses. Je ne mi oir ne poons riens aquester an ces leus devant noumez là où li droit mon segnor le Duc soit, se par lui n'on, ne nuns des homes de ces trois leus ne des appendises devant noumées là où ses droiz soit rettenir an ma terre. Et se Huellons et Jakemins an voloient aler an arriers moi à Petite Piere, dedans cest anz, il i porroient aller, et venderoient à mon segnor le Duc, quanque il ont à Linievile, et aus appendises an toutes choses au dit le chancelier et le segnor Aubert mon chapelain, et se il n'en aloient dedanz l'an, il me demourroient quite, et tenroient lor heritage an pais, an quelque leu qu'il l'eussent. Après est à savoir qu'avec cest eschange d'Espicenberc ansi cum il est devisé, ma dounei messires li Dux, an amendement de ce que je li ai eschangie, mil et cinc cenz livres de meccins. Et an tesmonaige de verité, j'ai fait ces lettres seeler de mon seel, l'an que li miliaires couroit par mil et dous cenz et quarante et trois anz, le diemenge prouchien devant la Devision des Apostres.

Au dos, est écrit: Uns eschenges fais entre lou conte Hue de Leneville et lou duc Maheu, si com d'Espicemberch et de plusours autres choses, Seint-Dye. Moyemostier et Estevai. (Le sceau n'existe plus).

Janvier 1249.

Testament de Jeoffroy, comte de Sarrebruck, sire d'Apremont, fait en Egypte, près la Massoure.

Origine Copie sur parchemin, trésor des chartes de Lorraine, layette, Apremont 2, no 1.

En non dou Père, et dou Fil, et dou Saint Esperit, Amen. Je Joffrois cuens de Salebruges, sires d'Apremont (1), fas à savoir saus qui ces lettres verront, que je ai fait mon testament et ma devise, en teil meniere que je cras mon signour Gobert mon frère à hoir de toute ma terre quan que je en ai, et qui me doit eschoir de père et de meire, sauf le douaire Lorette ma femme, contesse de Salebruges, tant com elle vivera, qui est Apremont, et quanque i apant. Et se doing au devant dit Gobert, mon frère, le chatel de Dun à maintenant, et les appendises de Dun, quant de ma dame ma meire defaura qui eschoir me doient. Et li doing Hautevile antieremant, quanque je i ai à maintenant. Et si doi au devant dit Gobert mon frère, quatre cens et vint livres de tournois que il m'a prestei en la voie d'outremer. Et ouit vins livres de tournois d'autre part que je li ai fait cranter, à randre et à paier en nostre pais, à Colet mon cler d'Apremont, à la volantei de celui Colet, les queis ouit vins livres de tournois, cis Colet me presta en la voie d'outre mer et en mon pais. Et se de mon devant dit frere defaloit, don Deus le gart, je vueil que cil qui tanroit Hautevile randit au devant dit Colet les ouit vint livres de tournois desus nommeis. Et se weil et commans que ma devant dite feme, et cil qui tanront ma terre, rendent à mon signor Gobert mon frere, tous ces deniers desus nommeis. Et se doing Poincin mon homme

(1) La Maison d'Apremont a eu des alliances avec la plupart des grandes familles de la Lorraine et du Barrois.

« ZurückWeiter »