Abbildungen der Seite
PDF
EPUB
[blocks in formation]

JHERUSALEM 747, 773, 829. JOHANS, LE REYS le roi Jean de Brienne, va reconnaître les abords de Damiette, 48; délibère, avec d'autres chefs de l'armée, de faire construire un pont sur le Nil, 60; ses gens défendent une machine de guerre, 207; on lui amène un émir prisonnier, 255; sa douleur quand ce prisonnier s'est échappé, 265; n'est pas d'avis d'aller attaquer les Sarrazins dans leur camp, 324; lui et les autres barons sont à ce propos insultés par la foule, 329; charge les Bédouins, 370; soutient la retraite, 382; couvert de feu grégeois, 414; ne sait rien de l'entrée des gens du légat dans Damiette, 567; sa bannière arborée sur la ville, 597; était

[blocks in formation]

Maganhar, magganat 150, maganhatz 194, maganavan 399, blesser, estropier. Diez, Wart. I, magagna.

manesc, tornar a— -151, s'arrêter; probablement le même mot que l'adj. manecs, Raynouard, IV, 150. manganels 114, 144, 179, mangoneau, machine de jet. maomaria 92, mosquée. menazon 26, dyssenterie. menuda, gens

235, 328, 377, 422, le commun des croisés. mesiris 425, messere 427, messire.

MESTOL, LE FILH DEL-3,9, Eimad

ed-Din Ahmed Ibn el Mechtoub. MOLI DEL TEMPLE 307.

moton 186, 196, 201, bélier. Gilles de Rome De re militari Veterum, ch. xix (Hahn, Collectio Monumentorum, I, 52): « Vocatur «aries testudo quædam ligno« rum, quæ, ne igne combu«<ratur, crudis coriis cooperitur. << Sub hac enim testudine..... « potior (ponitur?) trabs, cujus «< caput ferro vestitur; appel« latur aries quia, ratione ferri << ibi appositi, durissimum habet << frontem ad percutiendum. » Dans un des mss. du Diction

[blocks in formation]

pertega 93, perche. Raynouard

(IV, 519) n'a que pergua. Il est probable que pertega a d'abord été proparoxyton, conformément à son étymologie, puis qu'il est devenu paroxyton, conformément à l'analogie. De même portégue et porgue (Raynouard, IV, 604), feména (Leys d'amors, II, 6), perségua, padéna, sabéza (accentuation controversée, voy. Leys, I, 90), Fabrégas (lat. Fabricas), nom de lieu, lagréma. Cf. aussi escortegar et escorgar (Raynouard, II, 528-9), mastegar et maschar (Raynouard, IV, 163).

PISSAS 87, Pisans.

pogner 372 (restitué), 394, 396, éperonner, charger.

pont 31 (note), passerelles des navires.

por, gitar — 373, anc. fr. geter puer, jeter loin de soi. Diez, Wart. II c.

port 159, façon, apparence. preison 615, prise [de la ville]; 621,

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

de Damiette, 13; laisse une garnison dans la ville, 54; ne s'oppose pas à la construction du pont, 80; les assiégés lui font des signaux, 94, 225; essaie d'introduire dans Damiette un de ses émirs, 247; envoie ses lettres par pigeons, 304; envoie demander des secours à son frère et au calife de Bagdad, 464; attaque le camp des croisés, 485; essaie d'introduire 500 Sarrazins dans Damiette, 429; sa douleur à la prise de la ville, 600.

[ocr errors][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

servé dans touroun, turon, touronnet, qui désignent « des cimes secondaires dominées par une montagne plus haute » (Peiffer, Légende territoriale de la France, p. 181). Mais d'autre part les TOURONS et noms dérivés, qui sont nombreux dans le midi de la France, paraissent désigner le plus ordinairement une source ou un ruisseau; voy. le Diction. topogr. de la Dordogne, TOURON (LE), le Dict. topogr. du Gard, TOUROUCELLES (LES), le Dict. topogr. des Basses-Pyrénées, TOURRIEU (LE). Dans la HauteProvence touroun, selon Honnorat, désigne une grande auge en bois qui tient lieu de bassin ou de fontaine. TURON, anciennement TOURON, est fréquent comme nom de lieu dans les Basses-Pyrénées, et paraît désigner une lande. TOSGAN, 387.

trabuquetz, trabuchetz 158, 159, 165, 176, 181, 190, 195, 565, trébuchet, machine de jet. TURC 46, 134, 137, 712, 809.

Umplir 133, omplir 187, emplir.

Vallatz 98, 133, 187, 193, 200,

408. valhat 145, 153, 411, fossé. La pente en était assez douce pour qu'on y pût entrer à cheval, 98.

VENECIAN 86.

vilhas 492, vilains d'Égypte, fel

lahs.

volpill 730, lâche.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors]

La réformation de la Coutume de Bretagne, ordonnée dès 1576, ne se fit qu'en 1580; du Fail eut le temps d'achever sa quête laborieuse dans les archives du Parlement de Rennes. « Et << tout ainsi que les avettes vont sucçant et goustant les fleurs << qui leur sont plus propres en la composition de leur miel, << ainsi (dit-il) ay recuilly et prins, d'une infinité de besongne << que j'ay trouvée aux papiers et registres civils d'icelle court << par vingt quatre ans, de mille à douze cens arrests. De l'exhi<< bition et communication desquels je sçay bien que les bonnes << gens m'en sçauront gré2. » Il exprime aussi l'idée que son travail sera utile aux réformateurs de la Coutume. Ce double espoir ne fut point trompé. Son recueil de jurisprudence, premier en date, est resté par le mérite l'un des premiers. Il y en a un témoignage décisif : tant que dura le droit coutumier breton, on ne put se passer de ce livre; aux xvire et xviR siècles, on en fit trois éditions (1654, 1715, 1737).

<< Le temps ayant rendu aussi rare qu'exquis le recueil d'arrests << de feu M. du Fail-Herissaye (dit l'éditeur de 1654), l'envie

1. Voir la Bibliothèque de l'École des chartes, année 1875, p. 244 et 521. 2. Arrêts de du Fail, édit. de 1579, préface du livre II.

<< de rendre service au public » m'a inspiré l'idée de le réimprimer. Le commentaire ajouté dans cette édition aurait par son importance (continue-t-il) donné lieu d'intituler cet ouvrage << l'Epitome des meilleurs autheurs du droict françois. Mais le << respect deub à la mémoire de M. du Fail, très-digne conseiller << d'un des plus illustres Parlements, ne permet pas d'en changer << le premier tiltre non plus que le premier ordre... Aussi chère « que glorieuse à sa patrie, » cette mémoire, « il y a desjà longtemps, a acquis à ce recueil une approbation universelle, qui le fait encore aujourd'huy rechercher comme un thresor << inestimable... Les arrests qu'en ont pris et rapportés presque » tous les autheurs practiciens qui ont escrit depuis septante << ans, les articles de la nouvelle Coustume de Bretagne qui en << ont esté tirés, sont d'illustres témoignages de l'estime qu'en << font les estrangers avec ses patriotes1. >>

On imprimait ces lignes soixante ans après la mort de notre auteur; sa génération avait depuis longtemps disparu, sa famille était éteinte c'est donc là un témoignage tout-à-fait impartial. Voici le titre complet du recueil de du Fail :

« Memoires recueillis et extraicts des plus notables et solennels Arrests du Parlement de Bretagne, divisez en trois livres : le premier contient les arrests donnez en l'Audience, le second ceux des Chambres, le tier les Meslanges2. A Rennes, de l'imprimerie de Julien du Clos, imprimeur du Roy, 1579 3. »

Ce titre indique à la fois la division de l'ouvrage et la méthode de l'auteur. Du Fail ne s'est point borné à choisir dans l'immense collection du Parlement un certain nombre d'arrêts, à les transcrire et à les faire imprimer. Il ne copie pas, il expose et il résume. Il fixe d'abord nettement le point en litige, analyse les prétentions et les moyens des parties, suit la cause de juridiction en juridiction jusqu'à l'arrêt final. Habituellement il est bref, se réduisant parfois à trois lignes, mais, quand la clarté l'exige,

1. Arrêts de du Fail, édit. de 1654, avertissement aux Lecteurs et épître dédicatoire à messire François Loisel, sieur de Brie, président au Parlement de Bretagne.

2. Ces Mélanges comprennent des arrêts d'Audience, des arrêts des Chambres, et des extraits des Livres d'enregistrement.

3. Pour faire court, nous citerons simplement cette édition sous le titre de « Arrêts, édit. de 1579. »

« ZurückWeiter »