With willing sport, to the wide ocean. Then let me go, and hinder not my course : And make a pastime of each weary step, A blessed soul doth in Elysium. Luc. But in what habit will you go along? Jul. Not like a woman; for I would prevent The loose encounters of lascivious men : Gentle Lucetta, fit me with such weeds As may beseem some well-reputed page. Luc. Why, then your ladyship must cut your hair. With twenty odd-conceited true-love knots: To be fantastic may become a youth Of greater time than I shall show to be. Luc. What fashion, madam, shall I make your breeches? Jul. That fits as well as Tell me, good my lord, What compass will you wear your farthingale ?5 Why, even what fashion thou best likest, Lucetta. Luc. You must needs have them with a codpiece,6 Jul. Out, out, Lucetta! that will be ill-favour'd. Luc. A round hose, madam, now's not worth a pin, Unless you have a codpiece to stick pins on. Jul. Lucetta, as thou lovest me, let me have What thou think'st meet, and is most mannerly. But tell me, wench, how will the world repute me 5 The farthingale, Mr. Fairholt tells us, was originally a broad roll, which made the person full about the hips. It came to be applied to the gown so widened. WHITE. 6 Codpiece was the coarse name formerly given to a certain part of a man's nether garment. The name seems to have passed out of use long ago; the thing, unsightly as it was, continued in use till a recent period. For undertaking so unstaid a journey? I fear me, it will make me scandalized. Luc. If you think so, then stay at home, and go not. Luc. Then never dream on infamy, but go. Jul. That is the least, Lucetta, of my fear: Luc. All these are servants to deceitful men. His heart as far from fraud as heaven from earth. Luc. Pray Heaven he prove so, when you come to him! Jul. Now, as thou lovest me, do him not that wrong, To bear a hard opinion of his truth: Only deserve my love by loving him; And presently go with me to my chamber, 7 Infinite for infinity. So, in Much Ado, ii. 3, we have, "It is past the infinite of thought." And in Chaucer: "Although the life of it be stretched with infinite of time." 8" My longing journey," if such be the right text, seems to mean "the journey that I long to be making." Or it may mean "the journey that I shall make with continual longing to be at the end of it." See Critical Notes.- Dispose, in the next line, is for disposal. Repeatedly so. See page 80, note 4. My goods, my lands, my reputation; [Exeunt. ACT III. SCENE I. Milan. An Ante-room in the DUKE'S Palace. Enter DUKE, THURIO, and PROTEUS. Duke. Sir Thurio, give us leave, I pray, awhile; We have some secrets to confer about. [Exit THURIO. Now, tell me, Proteus, what's your will with me? Pro. My gracious lord, that which I would discover The law of friendship bids me to conceal ; But, when I call to mind your gracious favours My duty pricks me on to utter that Which else no worldly good should draw from me. 9 The phrase "in lieu of" formerly meant in return for, or in consideration of. So in Hooker's Eccle. Pol., i. xi. 5: "But be it that God of His great liberality had determined in lieu of man's endeavours to bestow the same." And in Spenser's dedication of his Four Hymns: “Beseeching you to accept this my humble service in lieu of the great graces and honourable favours which ye daily show unto me." It would be much vexation to your age. 1 Duke. Proteus, I thank thee for thine honest care; Which to requite, command me while I live. This love of theirs myself have often seen, Pro. Know, noble lord, they have devised a mean How he her chamber-window will ascend, And with a corded ladder fetch her down; And this way comes he with it presently; 1 Timeless for untimely. Repeatedly thus. So in Romeo and Juliet, v. 3: "Poison, I see, hath been his timeless end." And in Richard II., iv. 1: "Who perform'd the bloody office of his timeless end." 2 Aim, here, is guess; a common use of the word. So in Julius Cæsar, i. 2: "What you would work me to, I have some aim." And in Romeo and Juliet, i. 1: "I aim'd so near, when I supposed you loved." Also, in the next speech: "That my discovery be not aimèd at." 3 Suggested for tempted. See page 195, note 1. Where, if it please you, you may intercept him. That my discovery be not aimèd at; Duke. Upon mine honour, he shall never know That I had any light from thee of this. Pro. Adieu, my lord; Sir Valentine is coming. [Exit. Enter VALENTINE. Duke. Sir Valentine, whither away so fast? Duke. Be they of much import? Val. The tenour of them doth but signify My health, and happy being at your Court. Duke. Nay, then no matter; stay with me awhile: I am to break with thee of some affairs That touch me near, wherein thou must be secret. Duke. No, trust me; she is peevish, sullen, froward, Neither regarding that she is my child, Nor fearing me as if I were her father: 4 Pretence for purpose or design. See page 196, note 4. |