Works, Ausgabe 8The Report of the Society, with list of members, appended to some volumes. |
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
Abgarus Actt Adamnan Aedh Altus ancient angeli angels Annals of Ulster archena Aristodemus autem Bede bishop Book of Armagh Book of Hymns CAPITULUM Cathair Mór cech century Christ Church Cogitosus Colgan Columba Columcille composed Cuchuimne Daire deum Deus diabulus dicit dicitur dierum dixit Domini Du Cange Dublin Edessa Editor eius ejus enim Epistle fecit Fiacc filius Four Masters fuit given gloria Gloss hæc Hilary hunc Hymn Hymnus imorro interpretatur Ireland Irish isin King Latin Leabhar Breac Legend Lord margin nomen ocus Oengus omnes omni passage Patrick patris postea praise Preface probably quæ quam quia quod quoted Reeves sanctus says Scholiast Scholium secula seems signifies Slebhte stanza sunt super supra syllables terram Thaum thou Title titul translation tria Trinity tunc verse Vulg Vulgate word written
Beliebte Passagen
Seite 182 - is as follows:—" And thou, 0 tower of the flock" [Margin, " 0 tower of Edar"], " the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion." But the accentuation followed
Seite 195 - have intended the insertion of a parenthesis, "when Thou tookest upon Thee (to deliver) man, Thou didst not abhor,
Seite 177 - Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus sanctus, tu solus Dominus, tu solus altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spiritu in gloria Dei Patris. Amen.
Seite 217 - to preach the word of God to the provinces of the northern Picts"'. Now Brudi, son of Melcho, was then king of the Picts, and he it was that granted* Hi to
Seite 175 - ergo et ilium hymnum ab hominibus compositum, quern quotidie publico privatoque officio in fine omnium psalmorum dicimus, Gloria et honor Patri, et Filio, et Spiritui Sancto, in secula seculorum, Amen.
Seite 162 - hymni cantus sunt continentes laudem Dei. Si sit laus, et non sit Dei, non est hymnus : si sit laus, et Dei laus, et non cantetur, non est hymnus."—
Seite 245 - also. They walked in every path in which they had heard the Saviour had walked. They came at last to Jerusalem, and there they found their joint death, and were buried with great honour in Jerusalem. Then Michael the Archangel came from God for them. But they said:
Seite 195 - when Thou wast about to take upon Thee man [ie human nature], for the purpose of deliverance, Thou didst not abhor," &c. Perhaps the translators of the English Prayer-Book may have intended the insertion of a parenthesis, "when Thou tookest upon Thee (to deliver) man, Thou didst not
Seite 247 - place in heaven, and we are satisfied with its goodness. We have come, as we promised, for thee, and come now with us to the place which is prepared for thee in the presence of God, and in the unity of the Trinity, and of the hosts of heaven, until the judgment of judgments.
Seite 245 - an oath on the Gospel of the Lord. " You shall go in the path that you desire," said he, " and you shall die all at the same time together, on the pilgrimage. And the demand I require from you is, that you go not to heaven after your deaths, until