Conférences du Rév. Père de Ravignan de la Compagnie de Jésus: Conférences préchées à Notre-Dame de Paris de 1837 à 1846, Band 4Ch. Poussielgue, 1896 |
Im Buch
Ergebnisse 1-5 von 67
Seite 6
... raison suprême , dit - il , qui gouverne l'univers , et qui n'est autre que la raison même exis- tante en Dieu . Cicéron , philosophe non moins qu'orateur , n'a point manqué non plus en ce point aux traditions augustes de la religion et ...
... raison suprême , dit - il , qui gouverne l'univers , et qui n'est autre que la raison même exis- tante en Dieu . Cicéron , philosophe non moins qu'orateur , n'a point manqué non plus en ce point aux traditions augustes de la religion et ...
Seite 7
... raison souveraine commande et interdit , mentem ... , omnia ratione aut cogentis aut vetantis Dei 1. » Messieurs , cette philosophie était noble et belle , c'était un pur rayon de l'éternelle vérité échappé aux horreurs des ténèbres ...
... raison souveraine commande et interdit , mentem ... , omnia ratione aut cogentis aut vetantis Dei 1. » Messieurs , cette philosophie était noble et belle , c'était un pur rayon de l'éternelle vérité échappé aux horreurs des ténèbres ...
Seite 8
... raison divine et de la raison hu- maine autrement il faudrait dire que Dieu agit sans but et sans motif , ce qui n'est vrai d'aucun être intel- ligent et sage . Cette fin de l'homme , cette destination dernière de notre âme est le bien ...
... raison divine et de la raison hu- maine autrement il faudrait dire que Dieu agit sans but et sans motif , ce qui n'est vrai d'aucun être intel- ligent et sage . Cette fin de l'homme , cette destination dernière de notre âme est le bien ...
Seite 10
... raison de distinguer entre le bien et le mal ne saurait subsister , parce que , une fois la fin dernière obtenue ou du moins fidèlement cherchée ici - bas , il ne peut y avoir de mal ni de malheur vrai pour l'homme ; et il ne peut y ...
... raison de distinguer entre le bien et le mal ne saurait subsister , parce que , une fois la fin dernière obtenue ou du moins fidèlement cherchée ici - bas , il ne peut y avoir de mal ni de malheur vrai pour l'homme ; et il ne peut y ...
Seite 11
... raison , la foi et l'histoire entière , transpirant dans tous les faits intérieurs et extérieurs , et donnant à l'individu ainsi qu'à l'huma- nité , avec la loi de liberté et de combat , la puissance réelle et vivante du bien . « Où est ...
... raison , la foi et l'histoire entière , transpirant dans tous les faits intérieurs et extérieurs , et donnant à l'individu ainsi qu'à l'huma- nité , avec la loi de liberté et de combat , la puissance réelle et vivante du bien . « Où est ...
Andere Ausgaben - Alle anzeigen
Häufige Begriffe und Wortgruppen
aime âmes amour apôtres avez bénie besoin bonheur bonté Bossuet carac catholique charité chose chré chrétienne Christ Cicéron ciel cœur COMPAGNIE DE JÉSUS conscience consolation consummatum courage Créateur croix désirs devoir dévouement digne dignité douleur égarements enfants esprit éternelle êtes eucharistique évan évangélique faiblesse femme frivole Fénelon fidèle force frères gloire glorieux heureux hommes humaine ici-bas Ignace intime jamais Jésus joie jour jour du Seigneur judicat juge justice l'âme l'amour de Jésus-Christ l'autorité l'Église l'esprit l'Évangile l'homme l'obéissance liberté loi de Dieu loi divine loi du respect lois lui-même ment mère Mesdames Messieurs miséricorde monde noble obligation souveraine œuvres pable paix parole passions patrie péché pensée père peuple piété prière principe Providence puissance raison religieux religion réparation repos reux sacré sacrifice sagesse saint Augustin saint Hilaire saint Paul salut Sauveur Seigneur sentiments sera seul simplicité souf souverain terre tion triomphe vérité vertu voilà vous-mêmes vrai zèle
Beliebte Passagen
Seite 389 - Y hablando más a lo cristiano, quae stulta sunt mundi elegit Deus, ut confundat sapientes; et infirma mundi elegit Deus, ut confundat fortia; et ignobilia mundi et contemptibilia elegit Deus, et ea quae non sunt, ut ea quae sunt destrueret: ut non glorietur omnis caro in conspectu eius 48.
Seite 219 - Et je vous donnerai les clefs du royaume des cieux ; et tout ce que vous lierez sur la terre sera aussi lié dans les cieux ; et tout ce que vous délierez sur la terre sera aussi délié dans les cieux (/"). 20.
Seite 169 - Et homo, cum in honore esset, non intellexit : comparatus est jumentis insipientibus, et similis factus est illis.
Seite 237 - Bienheureux ceux qui ont faim et soif de la justice, parce qu'ils seront rassasiés.
Seite 438 - Voici que je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez donc prudents comme des serpents et simples comme des colombes.
Seite 452 - Nam gloria nostra haec est, testimonium conscientiae nostrae, quod in simplicitate cordis, et sinceritate Dei, et non in sapientia carnali, sed in gratia Dei conversati sumus in mundo, abundantius autem ad vos.
Seite 428 - Gloire à Dieu au plus haut des deux , et paix « sur la terre aux hommes de bonne volonté , chén ris de Dieu.
Seite 175 - Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus; et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Seite 227 - M'aimes-tu ? et il lui répondit : Seigneur, vous connaissez toutes choses; vous savez que je vous aime.
Seite 227 - Jésus apparut à ses disciples, depuis qu'il fut ressuscité d'entre les morts. 15. Après donc qu'ils eurent dîné, Jésus dit à Simon-Pierre : Simon, fils de Jean, m'aimez-vous plus que ne font ceux-ci? Il lui répondit : Oui, Seigneur, vous savez que je vous aime. Jésus lui dit : Paissez mes agneaux (fr).