Images de page
PDF
ePub

tinue Moïfe dans le même endroit, feront accomplis, ou pour un fils, ou pour une fille, elle portera à l'entrée du tabernacle du témoignage, un agneau d'un an, pour être offert en holocaufte, & le petit d'une colombe, ou une tourterelle pour le péché, qu'elle donnera au Prêtre, qui les offrira devant le Seigneur, & priera pour elle, & elle fera ainfi purifiée des fuites de fes couches. Que fi elle n'a pas le moyen d'offrir un agneau, elle prendra deux tourterelles, ou deux petits de colombe, l'un pour être offert en holocaufte, & l'autre pour le péché; & le Prêtre priera pour elle, & elle fera ainfi purifiée. (a)

Ainfi le terme de la purification d'une femme relevée de couche, étant accompli, elle devoit offrir des animaux dans le Temple; l'un en holocaufte, l'autre pour fe purifier du péché légal, c'est-à-dire, de ces pertes de fang qui accompagnent l'enfantement, & qui rendoient la mere & l'enfant immondes. Il y avoit cette différence entre ces deux facrifices, que Pholocaufte étoit tout confommé par le

(a) Cùm expleti fuerint dies purificationis fuæ, five pro filio, five pro filia, deferet agnum anniculum in holocauftum & pullum columbæ, five turturem pro peccato ad oftium tabernaculi, & tradet Sacerdoti, qui offeret illa coram Domino, & orabit pro ea, & fic mundabitur à profluvio fanguinis fui... Quòd fi non invenerit manus ejus, nec potuerit offerre agnum, fumet duos turtures vel duos pullos columbarum, unum in holocauftum, & alterum pro peccato; orabitque pro ea Sacerdos, & fic mundabitur.

feu, au lieu que les Prêtres avoient part au facrifice pour le péché. Si la femme étoit riche, elle offroit un agneau pour l'holocaufte, & un pigeonneau, ou une tourterelle pour le péché. Si elle étoir pauvre, elle offroit felon la faifon deux pigeonneaux, ou deux tourterelles. Le Prêtre offroit le facrifice & prioit pour la femme, & ainfi elle étoit purifiée, & entroit dans le fecond parvis deftiné aux Juifs purs.

La fainte Vierge n'étoit pas obligée à

cette loi.

Il ne faut que confidérer en quels termes cette loi eft conçue pour voir tout d'un coup que la Vierge fainte n'y étoit point comprife, & qu'elle ne la regardoit en aucune forte. La loi parle formellement des femmes qui concevoient par la voie ordinaire. Or notre foi nous enfeigne que Marie n'a pas conçu JefusChrift par la voie ordinaire, mais que ce faint enfant a été formé en elle par la route-puissance du Saint-Efprit, en forte que devenant mere, elle n'a pas ceffé d'être vierge. Car, comme a dit excellem»ment faint Bernard, il étoit digne de » Dieu de ne naître que d'une Vierge, » & il étoit digne de la Virginité de ne » mettre au monde que Dieu. Le Fils de » Dieu en naissant fortit du sein de fa

[ocr errors]

mere comme le rayon du foleil paffe » au travers d'un cryftal très-pur, le » laissant auffi entier & encore plus clair qu'il n'étoit auparavant.

Il est vrai qu'il paroît par la fuite de cette loi qu'elle avoit été établie pour purifier les femmes des fuites de leurs couches, & que fur cela quelques auteurs qui ont cru que l'accouchement de la Vierge n'avoit pas été exempt de ces fuites qui accompagnent celui des femmes ordinaires, ont penfé auffi qu'elle étoit obligée à cette loi de la purification. Mais faint Auguftin (a) a réfuté le fentiment qui tient que les couches de la Vierge fainte ont été impures, & il a repréfenté Jefus-Chrift, adreffant ces paroles aux Manichéens qui étoient dans ce fentiment. » Infenfés que vous êtes, où trou » verez-vous la moindre impureté dans » celle qui, fans ceffer d'être vierge, eft devenue mere? Où trouverez-vous la » moindre tache dans celle qui m'a en» fanté fans douleur, parce qu'elle avoit » conçu par le Saint-Efprit? Je fuis entré dans cette Vierge comme dans mon Sanctuaire. Je fuis entré comme la fplendeur éternelle, qui, bien loin de » pouvoir, ou rien perdre de fa blancheur, » ou ternir le moins du monde celle des » autres, porte l'éclat & la pureté par(a) De quinque hæref. c. 5 ant. editionis.

[ocr errors]

כל

وو

"

دو

» tout où elle entre. Où trouverez-vous » donc l'ombre de la moindre tache dans» cette maifon? J'y fuis entré seul; je m'y fuis revêtu d'une chair humaine » comme d'un vêtement que je n'avois » pas. Je l'ai trouvé fermée & très - pure, » & je l'ai laiffé fermée & encore plus pure, qu'elle n'étoit quand j'y fuis entré. Les plus éclairés d'entre les Peres de l'Eglife font du même fentiment, comme nous l'avons remarqué dans l'inftruction de Noël. Il est donc conftant, felon les' principes de ces faints Docteurs, que la Vierge n'étoit pas obligée à la loi de la purification.

[ocr errors]

Non-feulement elle n'y étoit pas obligée, mais encore elle ne manquoit pas. de raifon de s'en exempter; car ne pou voit-elle pas fe dire à elle-même, felon que l'a remarqué faint Bernard : » Qu'ai»je befoin de purification? Pourquoi »m'abstenir d'entrer dans le temple, moi » dont le fein, en concevant fans connoî»tre d'homme, eft devenu le temple du Saint-Efprit? Pourquoi ferois-je dif»ficulté d'entrer dans le temple, moi qui ai mis au monde le Maître & le Seigneur du temple? Il n'y a rien eu d'impur, ni d'illicite dans la conception » & dans la naiffance de mon Fils, rien qui ait befoin d'être purifié. Que pour»roit donc purifier l'obfervation de la

[ocr errors]

ככ

[ocr errors]
[ocr errors]

loi de purification en moi, qui fuis » devenue très-pure par l'enfantement très-pur de mon Fils? (a)

[ocr errors]

Ajoutons qu'elle pouvoit encote fe difpenfer de cette loi par des excufes fpécieufes tirées de l'honneur de fon Fils, & dire que pour elle, elle étoit toute prête de s'y foumettre; mais qu'elle ne croyoit pas devoir le faire, parce qu'elle nuiroit à la gloire de fon Fils, en donnant occafion de croire qu'il eût été conçu par la voie ordinaire; & que, comme il étoit néceffaire que tout le monde fût qu'il étoit né d'une vierge, il étoit important qu'elle ne fe purifiât pas.

Pourquoi elle s'y eft affujettie.

Marie eft incapable de toutes ces pen fées & de tous ces raifonnemens, parce qu'elle eft ennemie du moindre élévement d'orgueil, & qu'étant la mere d'un Dieu infiniment humble, elle aime avec ardeur l'humiliation, pour imiter le profond abaiffement de fon Fils. Elle entre donc avec joie dans les fentimens & les difpofitions qu'elle a vues & admirées en lui dans les mysteres de fa naissance &

(a) Quid mihi opus purificatione? Cur abftineam ab in greffu templi, cujus uterus nesciens virum, templum factus eft Spiritus fan&ti Cur non ingrediar templum, que peperi Dominum templi? Nihil in hoc conceptu, nihil in partu imputum fuit, nihil illicitum, nihil purgandum. Serm. 3 in Phrif. n. 2.

R vj

« PrécédentContinuer »