He hath not touch'd you yet. I am young; but some thing You may deserve of him through me; and wisdom To offer up a weak, poor, innocent lamb, To appease an angry god. Macd. I am not treacherous. Mal. But Macbeth is. A good and virtuous nature may recoil, In an imperial charges. But I shall crave your pardon; That which you are, my thoughts cannot transpose: Angels are bright still, though the brightest fell: Though all things foul would wear the brows of grace, Yet grace must still look soo. Macd. I have lost my hopes. Mal. Perchance, even there, where I did find my doubts. Why in that rawness left you wife and child, (Those precious motives, those strong knots of love,) Without leave taking?—I pray you, Let not my jealousies be your dishonours, But mine own safeties: You may be rightly just, Whatever I shall think. Macd. cerne. Bleed, bleed, poor country! 4 You may deserve of him through me. The old copy reads disThe emendation was made by Theobald. In the subsequent part of the line something is wanted to complete the sense. There is no verb to which wisdom can refer. Perhaps we should read: "But something You may deserve of him through me; and wisdom 5 A good and virtuous nature may recoil In an imperial charge. i. e. A good mind may recede from goodness in the execution of a royal commission. 6 Yet grace must still look so, i. e. must still look as it does. An expression of a similar nature occurs in Measure for Measure:"Good alone Is good; without a name vileness is so." Great tyranny, lay thou thy basis sure, wrongs; wear thou thy The title is affeer'd' !-Fare thee well, lord: I would not be the villain that thou think'st Mal. Be not offended: Macd. What should he be? Mal. It is myself I mean: in whom I know All the particulars of vice so grafted, That, when they shall be open'd, black Macbeth Will seem as pure as snow; and the poor state With my confineless harms 8. Macd. Not in the legions 7 To affeer is a law term, signifying to assess or reduce to certainty. The meaning therefore may be, the title is confirmed. My interpretation of the passage is this: "Bleed, bleed, poor country! Great Tyranny, lay thou thy basis sure, for goodness dares not check thee! Wear thou the honours achieved by thy wrongs; the title to them is now confirmed." 8 Confineless harms, i. e. immeasurable evils. Thus in the Merry Wives of Windsor, Act ii. Sc. 2, we have "Thou unconfinable baseness." Of horrid hell, can come a devil more damn'd Mal. I grant him bloody, Luxurious, avaricious, false, deceitful, Sudden, malicious, smacking of every sin That has a name: But there's no bottom, none, All continent impediments would o'erbear, Macd. Boundless intemperance As will to greatness dedicate themselves, Mal. With this, there grows, Macd. This avarice Sticks deeper; grows with more pernicious root 9 The old copy has convey. The words were easily confounded in copying from old MS. Than summer-seeming lust 10; and it hath been Mal. But I have none: The king-becoming graces, Acting it many ways. Nay, had I power, I should Pour the sweet milk of concord into hell, Uproar the universal All unity on earth. Macd. peace, confound O Scotland! Scotland! Mal. If such a one be fit to govern, speak : I am as I have spoken. Macd. Fit to govern! No, not to live.-O nation miserable, With an untitled 13 tyrant bloody-sceptred, By his own interdiction stands accurs'd, And does blaspheme his breed?-Thy royal father Was a most sainted king; the queen, that bore thee, Oftener upon her knees than on her feet, 10 Summer-seeming lust, i. e. summer-resembling lust, blazing hot for a while, but then passing away. Avarice is not so transient, as it increases with age. In Donne's Poems Malone has pointed out its opposite-winter-seeming. 11 Foysons, i. e. plenty. 12 Portable answers exactly to a phrase now in use. Such failings may be borne with, or are bearable. 13 With an untitled tyrant. Thus in Chaucer's Manciple's Tale: Died every day she liv'd 14. Fare thee well! Have banish'd me from Scotland.-O, my breast, Mal. Macduff, this noble passion, Child of integrity, hath from my soul Wip'd the black scruples, reconcil'd my thoughts No less in truth, than life: my first false speaking 14 Died every day she lived. The expression is derived from the Sacred Writings::-"I protest by your rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily."-1 Cor. xv. 31. At a point, i. e. at a stay or stop, settled, determined. The Rev. Mr. Arrowsmith has fully exemplified this phrase in Notes and Queries, vol. 7, p. 521. |