Marco Polo, l'Exploration du Globe; F. de Barberino, la Philosophie morale. Quant à la seconde série, elle renferme : Guillaume Tel, ou les Jacqueries du XIVe siècle; F. Pétrarque, Philosophie morale et religieuse; Boccace, l'Érudition; Geoffroy Chaucer, les libres penseur's; E.-S. Piccolomini, la Politesse moderne, Brunellesco, l'Architecture classique ; Gutemberg, l'Imprimerie; Marsile Ficin, le Platonisme au XVe siècle; Léonard de Vinci, Arts, Sciences; L. Arioste, Mœurs en Italie; Rabelais, Maurs en France; J. Bodin, Droit politique; M. Luther et Ignace de Loyola, la Réforme; Bernard Palissy, Chimie, Géologie; André Vesale, Anatomie, Médecine; Palestrina, Musique. En incarnant mes sujets, si je puis parler ainsi, dans la personne des grands hommes modernes qui, jusqu'à Galilée, ont le plus puissamment contribué à faire refleurir en Europe les précieuses connaissances léguées par les deux peuples les plus civilisés de l'antiquité, les Grecs et les Romains, j'ai pensé que l'histoire de chacune d'elles se trouvant liée à la vie de l'homme qui l'a retravaillée le plus tôt ou avec le plus d'ardeur, deviendrait par cela même plus intéressante et plus originale. Je crois même pouvoir affirmer que cette forme biographique est favorable au développement de l'ensemble de mon ouvrage, puisqu'il détermine l'ordre chronologique dans lequel les différentes études sur lesquelles repose le savoir humain, se sont successivement développées, depuis le milieu du x1o siècle, jusqu'au XVII exclusivement. tra Mais je reviens à Dante et à la Poésie amoureuse, vail sur lequel je n'ajouterai que quelques lignes. Lorsqu'en 1841, je publiai la traduction de la Vie nouvelle de Dante Alighieri, je prévins que cet opuscule était destiné à faire Il compose la Vie nouvelle, il combat à Compeldino. Il change du parti Guelfe au parti Gibelin. Son éducation, ses études en Italie, à Paris. Dante soupçonné d'hérésie par les Frères Mineurs. Noble réponse de Dante aux Florentins. Exil de Dante, Alboin, Bartolomée de la Scala, Kan-le-Grand. Son épitaphe composée par lui- Le songe de Scipion, par Cicéron.. Vision d'Hermas, amour platonique sous l'influence chrétienne. L'expression mystique de l'amour divin, toujours fondée sur Méthodius, auteur du Banquet des dix Vierges. Le songe de Scipion commenté par Macrobe.. Platonisme dominant au Ive siècle. - Saint Augustin. Banquet de la vie heureuse, ouvrage de saint Augustin. Saint Augustin et sa mère sainte Monique, à Ostie. Accroissement moral de la femme... Boëce. Consolation de la philosophie. Antar et les Mille et une nuits, romans arabes. Comparaison de l'amour mystique chez les chrétiens et les Mu- Bernard de Ventadour. Raimbaud III, comte d'Orange. 75 Jongleurs Provençaux, leur art. Différence entre les poètes Musulmans, les troubadours et les partie de l'ouvrage que je publie aujourd'hui ; on ne s'étonnera donc pas de l'y retrouver. La lecture de la Vie nouvelle a déjà familiarisé les esprits avec ce qu'il y a d'étrange dans les poésies et surtout dans les doctrines du poète florentin; en sorte que enhardi par le succès de ma première entreprise, j'ai tenté de traduire pour la première fois, dans notre langue française, les Chansons, ou Odes amoureuses et mystiques d'Alighieri, compositions qui doivent être considérées comme déterminant les limites extrêmes du Lyrisme italien. A ces Chansons qui sont précédées de vers amoureux composés par les plus célèbres poètes avant Dante, tels que l'empereur Frédéric II, Pierre des Vignes, François d'Assises et Guido Cavalcanti ; j'ai ajouté un recueil des pièces du même genre écrites, après Dante, par Jacopone de Todi, F. Pétrarque, Hafiz, Savonarola, Laurent-le-Magnifique, Michel-Ange Buonarotti, Vittoria Colonna, sainte Thérèse, saint Jean-de-la-Croix, Torquato Tasso, et Shakespeare. A la traduction de celles de ces poésies écrites dans les langues de l'Europe, j'ai joint les textes qu'on ne rassemblerait qu'avec peine, ayant d'ailleurs l'intention de rendre le contrôle de mes traductions plus facile, et de mettre les lecteurs à même de juger des nombreuses et redoutables difficultés que j'ai essayé de surmonter. |