Cours de littérature grecque moderne

Cover
A. Cherbuliez, 1827 - 174 Seiten
 

Ausgewählte Seiten

Andere Ausgaben - Alle anzeigen

Häufige Begriffe und Wortgruppen

Beliebte Passagen

Seite 72 - Phanariotes, qui voyaient dans l'instruction la source de leur avancement , de leur crédit et de leurs privilèges, faisaient cas des hommes instruits, et protégeaient de tout leur pouvoir ceux de leurs concitoyens qui montraient du mérite et des connaissances. Aussi les...
Seite 83 - Ils ne sont plus , laissez en paix leur cendre : Par d'injustes clameurs ces braves outragés A se justifier n'ont pas voulu descendre; Mais un seul jour les a vengés : Ils sont tous morts pour vous défendre.
Seite 110 - Le second système consistait à écrire la langue grecque moderne telle qu'on la parle , sans y apporter le moindre changement , ni dans l'acception des mots, ni dans leurs variations, ni dans leurs formes. Le fondateur de ce système fut le jurisconsulte Catardzy. Très-éclairé luimême , il voulait rendre populaires les moyens d'instruction , en les mettant à la portée de toute la nation grecque; et, pour appuyer son opinion , il...
Seite 110 - Le premier n'avait d'autre fondement que l'idée vague d'enrichir l'idiome moderne , en y introduisant des mots et des formes grammaticales qui s'étaient graduellement altérées ou tout-à-fait perdues dans la longue décadence de la langue grecque. Ainsi , d'après ce principe , le style grec devenait un mélange de termes toutà-fait anciens , et d'expressions corrompues ou triviales. Les partisans de ce système , à la tête desquels se mit Néophyte Doukas , s'appuyaient du crédit de quelques...
Seite 112 - H avait pour principe d'épurer successivement l'idiome populaire , sans pour cela y introduire Certaines formes anciennes qui s'en éloignaient trop; de bannir les mots étrangers, et de les remplacer, -autant que possible, par des mots grecs , en puisant avec réserve dans le trésor de la langue littérale ; enfin , d'éviter les gallicismes , les italicismes et les germanismes introduits dans la langue moderne par les nombreuses traductions. Ce système , dont Coray...
Seite 145 - Nicolas Piccolos a publié une tragédie dont le sujet est Démosthène arraché à l'autel de Neptune par les satellites de la tyrannie macédonienne. Cette tragédie représentée pour la première fois en 1818, au théâtre grec d'Odessa, ya été couverte...
Seite 71 - Mêlés à toutes les affaires, ces derniers eurent l'art de se rendre nécessaires. • Dès lors, dit Rizos, ce groupe de familles établies au Phanar s'augmenta et s'enrichit progressivement. S'insinuant de plus en plus dans les affaires ministérielles de la Porte, ces Grecs formèrent une caste particulière , officiellement reconnue par le gouvernement turc. Quoique esclaves, aussi bien que le reste de leurs concitoyens, les Phanariotes occupaient des emplois respectés par les Turcs euxmêmes...
Seite 83 - ... surtout à l'hospodar, à l'interprète et à l'archichancelier , comme pères de famille et personnages utiles à la nation. « Quant à moi, disait-il, je vois déjà que mon supplice s'approche; mais mon devoir m'oblige de mourir à mon poste , et j'y resterai , afin que ma fuite ne fournisse pas aux Turcs un prétexte plausible de massacrer les chrétiens de la capitale. » Tous, d'une voix unanime , l'interrompirent en disant : « Le motif qui engage votre Sainteté à rester et à mourir,...
Seite 26 - Europe, revinrent dans leur patrie , et s'imposèrent la tâche honorable de l'enseignement public. Cette période est éminemment scientifique. La troisième , qui est toute moderne , a dû ses progrès à l'esprit d'analyse philosophique introduit alors dans l'instruction publique , et surtout dans l'étude de la langue grecque. Désireux de relever leur patrie , des hommes supérieurs s'appliquèrent à introduire dans l'enseignement les méthodes modernes , à inspirer à leurs compatriotes des...
Seite xvii - A l'occasion des exagérations ridicules où tombaient les partisans effrénés du système grammatical de Coray , Mr Rizo publia une comédie en trois actes et en prose, intitulée le Nouveau Patois des Savans (en grec moderne), imprimée d'abord à Constantinople en 1812, puis à Leipsick en 1816. L'intrigue est peu de chose ; mais les détails sont pétillans d'esprit et de gaîté. L'Enlèvement du Dindon...

Bibliografische Informationen