Praeromanica der Italoromania auf der Grundlage des LEI (A und B)Peter Lang, 2009 - 502 Seiten Der Autor wollte in dieser Dissertation die Haltbarkeit bisher für keltisch oder vorromanisch gehaltener Lexeme im romanischen Wortschatz kritisch hinterfragen und gegebenenfalls alternative Vorschläge zur Etymologie machen. Während sich die Keltizität einzelner romanischer Lexeme klar bestätigt hat, konnten für viele der bisher im LEI publizierten Praeromanica auch alternative romanisch-lateinische Deutungen oder aus dem germanischen Superstrat vorgebracht werden. Der Einfluß des Keltischen oder Sorothaptischen auf den romanischen Wortschatz scheint also weniger bedeutend gewesen zu sein als bisher gedacht. Auch oskisch-umbrische oder etruskische Lexeme hatten so gut wie keinen Einfluß auf das romanische Lexikon. |
Inhalt
ERLÄUTERUNGEN | 3 |
METHODOLOGIE | 10 |
SUFFIXE | 16 |
PRAEROMANICA DES | 35 |
băccēta Behälter | 127 |
bel pal berl hell | 144 |
bpăllūcběllūcbărlūc hell | 158 |
barrber Behälter HolzKanal | 172 |
blêse Steilweide Waldweidenhang Leite Berglehne Fluh Grashalde | 276 |
blistrâ Scholle | 280 |
borb Schlamm | 297 |
93 | 303 |
brr Rundkörper Hohlkörper | 310 |
brattâ Ölhefen Schlamm | 323 |
bprz brš brz bruš vorbeihuschender Geist | 344 |
briskâ Honigwabe | 358 |
bªrrbirrbr sprießend Büschel | 187 |
68 | 204 |
barrâ Stange | 211 |
barrîkkâbrîkk Behälter | 232 |
bejône Harz | 246 |
berulâ Tragkorb | 261 |
77 | 275 |
brokk brokkj sprokkj brukkj brikkj | 371 |
brll Korbweide Binse | 387 |
ERGEBNISSE | 413 |
LITERATURVERZEICHNIS | 430 |
124 | 451 |
Häufige Begriffe und Wortgruppen
albanisch ALESSIO altfrz altgriechisch althochdt altir altniederfränk altokzitan altprovenzal Aostatal arabisch Aveyron balma barga barge barr bask Battisti BATTISTI/ALESSIO Bedeutung Benennungsmotive treten Bergamo BERTOLDI BISHERIGE DEUTUNGEN Substratsprachen brenta breton Brise broc brusca Büschel COROMINAS/PASCUAL COROMINES dänisch deutsch dolomitenladin Engadin engl englisch entsprechend Erscheinung Etymologie Etymon Fassatal Forez frankoprovenzal französisch friaul Fußn gall gallischen GAMILLSCHEG gaskogn Gefäß gemäß ib german griech GRZEGA Heuhaufen Höhle HUBSCHMID indogermanischen ital italienisch katalan kelt keltischen KOMMENTAR UND NEUE ladin lateinisch laut ib lautlich ligur litauisch Loch lombard Lyon Mailand MEYER-LÜBKE 1935³ mittelfrz mittelhochdt mittelir mittellat NEUE DEUTUNG neugriechisch nischen Normandie oberital Obwalden okzitan ONOMASIOLOGIE Ortsnamen piemontes POKORNY Poln polnisch portugies portugiesisch Provence provenzal Puschlav rätoroman ROHLFS roman rumänisch russisch Savoyen Schlucht schweizerdt seien serbokroatisch SGANZINI 1952ff span span.-portug spanisch Spitze stech Substratsprachen Suffix Tessin toskan Venetien vergl Vergleich vielleicht vorromanischen walis Welschschweiz wohl Wort